Paroles et traduction Da Endorphine - คําอําลา (Have To Say Good Bye)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คําอําลา (Have To Say Good Bye)
Words of Farewell (Have To Say Good Bye)
เปลี่ยนแปลงตัวเองเท่าไร
No
matter
how
much
I
change
myself,
ก็ไม่ดีมากพอสักครั้ง
It's
never
enough
for
you.
เหนื่อยใจมาพอหรือยัง
Are
you
tired
of
my
presence,
ที่ต้องทนเธออยู่เรื่อยไป
That
you
must
endure
me
every
day?
ไม่ว่าทำดีเท่าไหร่
No
matter
how
much
I
try
to
please
you,
ก็ไม่ดีมากพอใช่ไหม
It's
never
enough,
is
it?
อะไรคือความเข้าใจ
What
is
understanding,
ที่ฉันควรได้จากเธอ
That
I
should
receive
from
you?
เธอยังเป็นเธอเหมือนเดิม
You
remain
the
same,
เป็นยังไงก็เป็นอย่างนั้น
Unwilling
to
compromise.
ส่วนฉันก็คงเหมือนกัน
And
I
suppose
I
am
the
same,
ที่ต้องร้องไห้อยู่ในใจ
Silently
weeping
inside.
อยากทำให้เราเข้าใจ
I
long
for
us
to
understand
each
other,
พยายามให้มันไม่สาย
To
prevent
this
from
becoming
too
late.
แต่มันก็เหนื่อยแล้วใจ
But
my
heart
is
weary,
สายไปที่จะเยียวยา
Too
exhausted
to
heal.
ก่อนที่เราจะเกลียดกัน
Before
we
come
to
despise
each
other,
อยากจะหยุดมันด้วยคำลา
I
wish
to
end
this
with
a
farewell.
จบแค่นี้
have
to
say
goodbye
This
is
the
end,
have
to
say
goodbye.
แม้ภายในใจจะเจ็บปวด
Though
my
heart
aches,
ก็ต้องทนมันให้ไหวต้องไม่เป็นไร
I
must
endure
the
pain,
I
must
be
strong.
ต้องยอมเป็นคนปล่อยมือไป
I
must
be
the
one
to
let
go,
แม้คำอำลาจะเจ็บปวด
Even
though
these
words
of
farewell
bring
me
sorrow.
ก็ต้องเอ่ยมันออกไปแม้จะเสียใจ
I
must
utter
them,
though
my
heart
breaks.
ก็ให้มันจบลงแค่เท่านี้
Let
this
be
the
end.
เธอยังเป็นเธอเหมือนเดิม
You
remain
the
same,
เป็นยังไงก็เป็นอย่างนั้น
Unwilling
to
compromise.
ส่วนฉันก็คงเหมือนกัน
And
I
suppose
I
am
the
same,
ที่ต้องร้องไห้อยู่ในใจ
Silently
weeping
inside.
วันเวลาไม่ช่วยอะไร
Time
heals
no
wounds,
ก็ยังคงเสียใจมันอย่างนั้น
The
pain
lingers.
มันคงจะมาถึงวัน
There
will
come
a
day,
ที่เรื่องของเราจะจบสักที
When
our
story
finally
ends.
ก่อนที่เราจะเกลียดกัน
Before
we
come
to
despise
each
other,
อยากจะหยุดมันด้วยคำลา
I
wish
to
end
this
with
a
farewell.
จบแค่นี้
have
to
say
goodbye
This
is
the
end,
have
to
say
goodbye.
แม้ภายในใจจะเจ็บปวด
Though
my
heart
aches,
ก็ต้องทนมันให้ไหวต้องไม่เป็นไร
I
must
endure
the
pain,
I
must
be
strong.
ต้องยอมเป็นคนปล่อยมือไป
I
must
be
the
one
to
let
go,
แม้คำอำลาจะเจ็บปวด
Even
though
these
words
of
farewell
bring
me
sorrow.
ก็ต้องเอ่ยมันออกไปแม้จะเสียใจ
I
must
utter
them,
though
my
heart
breaks.
ก็ให้มันจบลงแค่เท่านี้
Let
this
be
the
end.
ก่อนที่เราจะเกลียดกัน
Before
we
come
to
despise
each
other,
อยากจะหยุดมันด้วยคำลา
I
wish
to
end
this
with
a
farewell.
จบแค่นี้
have
to
say
goodbye
This
is
the
end,
have
to
say
goodbye.
แม้ภายในใจจะเจ็บปวด
Though
my
heart
aches,
ก็ต้องทนมันให้ไหวต้องไม่เป็นไร
I
must
endure
the
pain,
I
must
be
strong.
ต้องยอมเป็นคนปล่อยมือไป
I
must
be
the
one
to
let
go,
แม้คำอำลาจะเจ็บปวด
Even
though
these
words
of
farewell
bring
me
sorrow.
ก็ต้องเอ่ยมันออกไปแม้จะเสียใจ
I
must
utter
them,
though
my
heart
breaks.
ก็ให้มันจบลงแค่เท่านี้
Let
this
be
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DAMATIC
date de sortie
29-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.