Da Endorphine - ดอกราตรี - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Endorphine - ดอกราตรี




ดอกราตรี
Night Jasmine
ดึกลับดับแสงแอบแฝงในฟ้าราตรี
Reversed and vanished light hides in the night sky
ส่งกลิ่นอบอวนป่วนในหัวใจให้เกินข่มตา
The intoxicating scent ensnares my senses, keeping me awake
ขาวราวดวงเดือนเลื่อนลอยกันลงมา
White as the moon, descending and surrounding me
จากบนนภากลายเป็นดอกไม้ราตรี
From the heavens, transformed into night jasmine
กลิ่นหวนชวนหอมลอยหายไปไกลแสนไกล
The enchanting aroma drifts and fades into the distance
ดั่งดวงดอกไม้เจ้าส่งสายใยถึงใครอีกคน
Like the flower's soul, connecting you to another
ที่ลับลาไปทิ้งให้ราตรีหม่น
Who vanished, leaving the night desolate
ดุจดังหัวใจของคนที่เด็ดเจ้ามา
As broken hearts remain when the jasmine is picked
ดึกดื่นคืนนี้ ฮืม...
Late at night...
ก็เธออยู่แห่งหนไหน ฮืม...
Where are you, my love?
อีกกี่คืนไม่รู้ ฮืม...
How many more nights...
ที่ยังคงต้องฝันเฝ้ารอไปอย่างนี้
Will I dream and wait like this?
ฝากฟ้าสวรรค์กระซิบถ้อยคำรำพัน
I entrust the heavens to whisper my silent plea
ให้ใครคนนั้นไม่ลืมไม่ลืมเรื่องราวคนนี้
That you, my love, will always remember
แม้ราตรีโรยร่วงลับลาชีวี
Even as the night jasmine withers and fades
แต่รักที่มีไม่เคยจะเลือนล้างไป
My love for you will never die
ดึกดื่นคืนนี้ ฮืม...
Late at night...
ก็เธออยู่แห่งหนไหน ฮืม...
Where are you, my love?
อีกกี่คืนไม่รู้ ฮืม...
How many more nights...
ที่ยังคงต้องฝันเฝ้ารอไปอย่างนี้
Will I dream and wait like this?
ฝากฟ้าสวรรค์กระซิบถ้อยคำรำพัน
I entrust the heavens to whisper my silent plea
ให้ใครคนนั้นไม่ลืมไม่ลืมเรื่องราวคนนี้
That you, my love, will always remember
แม้ราตรีโรยร่วงลับลาชีวี
Even as the night jasmine withers and fades
แต่รักที่มีไม่เคยจะเลือนล้างไป
My love for you will never die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.