ดิว อรุณพงศ์ - ยิ่งมืดยิ่งเห็นดาว - traduction des paroles en allemand




ยิ่งมืดยิ่งเห็นดาว
Je dunkler, desto heller die Sterne
มีอยู่แล้ว แต่ก็ไม่เห็นเคยใส่ใจ
Es war stets da, doch unberührt blieb es
ในตอนที่มีใคร เห็นเธอแค่หางตา
In Zeiten, als dich man nur nebenbei sah
เพิ่งเข้าใจในวันที่เสียใจ เสียทั้งน้ำตา
Jetzt versteh ich, an dem Tag voll Leid und Tränen
ไม่เหลือใคร เหมือนเคยมา
Keiner ist mehr da, wie einstmals war
เป็นช่วงเวลาที่มืดมน
Es war die Zeit der Dunkelheit
แต่กลับเป็นเธอที่เคียงข้างฉันยืนยันไม่ทิ้งไป
Doch du warst an meiner Seite, bliebst mir treu
ก็เพิ่งเข้าใจในวันที่ทุกข์เกินทน
Erst jetzt versteh ich, als das Leid unerträglich war
เธอ นั้นเป็นเสมือนดวงดาว
Du bist jenem Stern gleich
ที่คอยส่องแสงพร่างพราว
Der beständig strahlend leuchtet
ชัดเจนสว่างไม่จางหายไป
Hell und klar, niemals verblassend
ต้องรอ แสงไฟมืดมิดลงไป
Erst wenn die Lichter ganz erlöschen
ฉันจึงจะได้เข้าใจ ว่ายังเหลือใคร
Verstehe ich, wer bei mir bleibt
ยิ่งมืดเท่าไร ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
Je dunkler es wird, desto klarer die Sterne
ไม่เจ็บช้ำ ก็คงไม่ซึ้งคำปลอบใจ
Ohne Schmerz versteht man Trost nicht
ในวันที่ยืนไหว แขนใครจะสำคัญ
Bist du wankend, whose Arm zählt?
ไม่เหว่ว้า ก็คงไม่สนคนข้าง กัน
Ohne Sturz achtet man den Nebenmann nicht
เพิ่งรู้ในวันที่ใจสั่น ว่าเธอเท่านั้นที่เป็นห่วง
Erst im Zittern weiß ich: Nur du sorgst dich
ก็เธอคนเดียวที่เคียงข้างฉันยืนยันไม่ทิ้งไป
Du allein bliebst an meiner Seite, treu
ก็เพิ่งเข้าใจในวันที่ทุกข์เกินทน
Erst jetzt versteh ich, als das Leid unerträglich war
เธอ เพราะเธอเป็นเหมือนดวงดาว
Du, du bist jenem Stern gleich
ที่คอยส่องแสงพร่างพราว
Der beständig strahlend leuchtet
ชัดเจนสว่างไม่จางหายไป
Hell und klar, niemals verblassend
ต้องรอ แสงไฟมืดมิดลงไป
Erst wenn die Lichter ganz erlöschen
ฉันจึงจะได้เข้าใจ ว่ายังเหลือใคร
Verstehe ich, wer bei mir bleibt
ยิ่งมืดเท่าไร ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
Je dunkler es wird, desto klarer die Sterne
ต้องรอ แสงไฟมืดมิดลงไป
Erst wenn die Lichter ganz erlöschen
ฉันจึงจะได้เข้าใจ ว่ายังเหลือใคร
Verstehe ich, wer bei mir bleibt
ยิ่งมืดเท่าไร ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
Je dunkler es wird, desto klarer die Sterne





Writer(s): Piya Kruta, Panawat Pongpakdeeborriban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.