ดิว อรุณพงศ์ - ยิ่งมืดยิ่งเห็นดาว - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ดิว อรุณพงศ์ - ยิ่งมืดยิ่งเห็นดาว




ยิ่งมืดยิ่งเห็นดาว
Ever Darker, Ever Brighter the Stars
มีอยู่แล้ว แต่ก็ไม่เห็นเคยใส่ใจ
You were there, but I never even noticed
ในตอนที่มีใคร เห็นเธอแค่หางตา
Back when I had others, you were just a shadow in my eyes
เพิ่งเข้าใจในวันที่เสียใจ เสียทั้งน้ำตา
It wasn't until the day my heart shattered, when I shed my tears
ไม่เหลือใคร เหมือนเคยมา
That I had no one left to turn to, just like in the old days
เป็นช่วงเวลาที่มืดมน
It was a dark and lonely time
แต่กลับเป็นเธอที่เคียงข้างฉันยืนยันไม่ทิ้งไป
But then it turned out that you were the one by my side, swearing you wouldn't leave
ก็เพิ่งเข้าใจในวันที่ทุกข์เกินทน
It was in that moment of unbearable grief that I finally understood
เธอ นั้นเป็นเสมือนดวงดาว
You are like a star
ที่คอยส่องแสงพร่างพราว
Shining your radiant light
ชัดเจนสว่างไม่จางหายไป
Unwavering and ever-bright
ต้องรอ แสงไฟมืดมิดลงไป
It takes a power outage
ฉันจึงจะได้เข้าใจ ว่ายังเหลือใคร
For me to realize just who was still there
ยิ่งมืดเท่าไร ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
The darker it gets, the brighter the stars shine
ไม่เจ็บช้ำ ก็คงไม่ซึ้งคำปลอบใจ
Without heartache, I never would've appreciated your words of comfort
ในวันที่ยืนไหว แขนใครจะสำคัญ
When I'm steady on my feet, whose arm will be there to hold me up?
ไม่เหว่ว้า ก็คงไม่สนคนข้าง กัน
Without loneliness, I never would've noticed the person next to me
เพิ่งรู้ในวันที่ใจสั่น ว่าเธอเท่านั้นที่เป็นห่วง
It was right when my heart started to shiver that I knew: you're the only one who cares
ก็เธอคนเดียวที่เคียงข้างฉันยืนยันไม่ทิ้งไป
You are the only one by my side, swearing you wouldn't leave
ก็เพิ่งเข้าใจในวันที่ทุกข์เกินทน
It was in that moment of unbearable grief that I finally understood
เธอ เพราะเธอเป็นเหมือนดวงดาว
You, because you are my star
ที่คอยส่องแสงพร่างพราว
Shining your radiant light
ชัดเจนสว่างไม่จางหายไป
Unwavering and ever-bright
ต้องรอ แสงไฟมืดมิดลงไป
It takes a power outage
ฉันจึงจะได้เข้าใจ ว่ายังเหลือใคร
For me to realize just who was still there
ยิ่งมืดเท่าไร ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
The darker it gets, the brighter the stars shine
ต้องรอ แสงไฟมืดมิดลงไป
It takes a power outage
ฉันจึงจะได้เข้าใจ ว่ายังเหลือใคร
For me to realize just who was still there
ยิ่งมืดเท่าไร ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
The darker it gets, the brighter the stars shine





Writer(s): Piya Kruta, Panawat Pongpakdeeborriban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.