ตอง ภัครมัย - ให้ความหวังทำไม - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ตอง ภัครมัย - ให้ความหวังทำไม




ให้ความหวังทำไม
Зачем давать надежду?
จุดอ่อน ในใจเธอ
Твоя слабая сторона
ก็คือ ความเห็นใจ
Это сострадание,
สงสาร คนเกินไป อยู่เสมอ
Ты всегда слишком жалеешь людей.
อยากกล่าว คำอำลา
Ты хотел бы сказать «прощай»,
เจอฉัน แล้วใจอ่อน
Но когда видишь меня, твоё сердце смягчается,
ต้องแกล้ง เล่นละคร
И ты вынужден притворяться,
ว่าอยากเจอ
Что хочешь встретиться.
อยากบอกเธอ ว่าฉัน เข้าใจ
Хочу сказать тебе, что я всё понимаю:
ไม่รัก ไม่เป็นไร
Не любишь и не нужно,
ไม่ต้อง เหนื่อย
Не утруждай себя,
ไม่ต้องคอย มีคำ ฟุ่มเฟือย
Не нужно лишних слов и обещаний.
ไม่เห็น ต้องเหนื่อย
Не стоит мучиться,
มาทำ ให้ฉัน สบายใจ
Не старайся ради моего спокойствия.
ให้ความหวัง กันทำไม
Зачем давать надежду,
เมื่อรู้ มันไม่จริง
Когда знаешь, что это неправда?
ไม่เห็นมันจะดี กับใคร
Никому от этого не будет хорошо.
ให้ความหวัง กันทำไม
Зачем давать надежду,
ไม่เห็น จะอยากฟัง
Я не хочу этого слышать,
เพราะรู้ ว่าสักวัน
Ведь знаю, что однажды
ต้องผิดหวัง ต้องเสียใจ
Придется разочароваться, пережить боль.
อย่าห่วง อะไรเลย
Не переживай ни о чём,
ก็คง ยังรักเธอ
Я всё равно люблю тебя,
ถึงแม้ ไม่มีเธอ อยู่ตรงนี้
Хотя тебя и нет рядом.
ตั้งแต่ มาเจอเธอ
С тех пор как я встретила тебя,
นอนคิด ทุกคืน
Каждую ночь я думаю о том,
ว่าฉัน แค่คนอื่น ฉันรู้ดี
Что я для тебя всего лишь кто-то чужой.
อยากบอกเธอ ว่าฉัน เข้าใจ
Хочу сказать тебе, что я всё понимаю:
ไม่รัก ไม่เป็นไร
Не любишь и не нужно,
ไม่ต้อง เหนื่อย
Не утруждай себя,
ไม่ต้องคอย มีคำ ฟุ่มเฟือย
Не нужно лишних слов и обещаний.
ไม่เห็น ต้องเหนื่อย
Не стоит мучиться,
มาทำ ให้ฉัน สบายใจ
Не старайся ради моего спокойствия.
ให้ความหวัง กันทำไม
Зачем давать надежду,
เมื่อรู้ มันไม่จริง
Когда знаешь, что это неправда?
ไม่เห็นมันจะดี กับใคร
Никому от этого не будет хорошо.
ให้ความหวัง กันทำไม
Зачем давать надежду,
ไม่เห็น จะอยากฟัง
Я не хочу этого слышать,
เพราะรู้ ว่าสักวัน
Ведь знаю, что однажды
ต้องผิดหวัง ต้องเสียใจ
Придется разочароваться, пережить боль.
ให้ความหวัง กันทำไม
Зачем давать надежду,
เมื่อรู้ มันไม่จริง
Когда знаешь, что это неправда?
ไม่เห็นมันจะดี กับใคร
Никому от этого не будет хорошо.
ให้ความหวัง กันทำไม
Зачем давать надежду,
ไม่เห็น จะอยากฟัง
Я не хочу этого слышать,
เพราะรู้ ว่าสักวัน
Ведь знаю, что однажды
ต้องผิดหวัง ต้องเสียใจ...
Придется разочароваться, пережить боль...





Writer(s): Nitipong Honark, Suwatchai Suttirat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.