ตั๊ก วชรกรณ์ - ไม่ขอเป็นคนแรก แต่ขอเป็นคนสุดท้าย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ตั๊ก วชรกรณ์ - ไม่ขอเป็นคนแรก แต่ขอเป็นคนสุดท้าย




ไม่ขอเป็นคนแรก แต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Not ask to be the first, but ask to be the last
อยากมีความรักกี่ครั้งก็ตามใจ
You can fall in love as many times as you want
ฉันจะว่าอะไรใจของใครของมัน
I won't say anything, it's your own heart
เธอมีสิทธิ์ค้นหาคนที่เธอฝัน
You have the right to find the person you dream of
อันนี้ไม่โทษกัน ตามสบายนะเธอ
I don't blame you for this, do whatever you want
ไม่เป็นไรหากฉันยังไม่เข้าตา
It's okay if I'm not your type yet
จะรอจนกว่าเธอหาคนนั้นไม่เจอ
I'll wait until you can't find that person
ไม่ขอเป็นคนแรกแต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Not ask to be the first, but ask to be the last
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะย้ำคำเดิมเสมอ
No matter when, I'll always insist
หากวันหนึ่งนั้นไม่เหลือใครยืนข้างเธอ
If one day there is no one left standing beside you
ขอเป็นคนรักเธอ ฉันขอมากไปหรือเปล่า
I beg to be your lover, am I asking too much?
โอกาสยังเหลือเผื่อเจอคนที่ดี
There are still chances to find a better person
ลองคบให้เต็มที่ไม่ดีไม่ต้องเอา
Try to date him and decide if he's good or not
ไปเสาะไปหาให้มันสิ้นเรื่องราว
Go and find him and end this story
ส่วนฉันยังเหมือนเก่ายังไงก็รักเธอ
As for me, I'm still the same, I love you anyway
ไม่เป็นไรหากฉันยังไม่เข้าตา
It's okay if I'm not your type yet
จะรอจนกว่าเธอหาคนนั้นไม่เจอ
I'll wait until you can't find that person
ไม่ขอเป็นคนแรกแต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Not ask to be the first, but ask to be the last
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะย้ำคำเดิมเสมอ
No matter when, I'll always insist
หากวันหนึ่งนั้นไม่เหลือใครยืนข้างเธอ
If one day there is no one left standing beside you
ขอเป็นคนรักเธอ ฉันขอมากไปหรือเปล่า
I beg to be your lover, am I asking too much?
ไม่เป็นไรหากฉันยังไม่เข้าตา
It's okay if I'm not your type yet
จะรอจนกว่าเธอหาคนนั้นไม่เจอ
I'll wait until you can't find that person
ไม่ขอเป็นคนแรกแต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Not ask to be the first, but ask to be the last
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะย้ำคำเดิมเสมอ
No matter when, I'll always insist
หากวันหนึ่งนั้นไม่เหลือใครยืนข้างเธอ
If one day there is no one left standing beside you
ขอเป็นคนรักเธอ ฉันขอมากไปหรือเปล่า
I beg to be your lover, am I asking too much?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.