ตั๊ก วชรกรณ์ - ไม่ขอเป็นคนแรก แต่ขอเป็นคนสุดท้าย - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ตั๊ก วชรกรณ์ - ไม่ขอเป็นคนแรก แต่ขอเป็นคนสุดท้าย




ไม่ขอเป็นคนแรก แต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Не прошу быть первым, но позволь быть последним
อยากมีความรักกี่ครั้งก็ตามใจ
Сколько бы раз ты ни влюблялась - это твоё право,
ฉันจะว่าอะไรใจของใครของมัน
Не мне судить, чьё сердце кому принадлежит.
เธอมีสิทธิ์ค้นหาคนที่เธอฝัน
Ты имеешь право искать того, о ком мечтаешь,
อันนี้ไม่โทษกัน ตามสบายนะเธอ
Я не виню тебя, поступай, как знаешь.
ไม่เป็นไรหากฉันยังไม่เข้าตา
Ничего, если я пока не привлёк твоего внимания,
จะรอจนกว่าเธอหาคนนั้นไม่เจอ
Буду ждать, пока ты не перестанешь искать его.
ไม่ขอเป็นคนแรกแต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Не прошу быть первым, но позволь быть последним,
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะย้ำคำเดิมเสมอ
Не устану повторять эти слова.
หากวันหนึ่งนั้นไม่เหลือใครยืนข้างเธอ
Если однажды рядом не останется никого,
ขอเป็นคนรักเธอ ฉันขอมากไปหรือเปล่า
Позволь мне любить тебя, неужели я прошу слишком многого?
โอกาสยังเหลือเผื่อเจอคนที่ดี
У тебя есть шанс встретить достойного,
ลองคบให้เต็มที่ไม่ดีไม่ต้องเอา
Попробуй быть с ним, не понравится - не нужно.
ไปเสาะไปหาให้มันสิ้นเรื่องราว
Ищи, пока не закончится эта история,
ส่วนฉันยังเหมือนเก่ายังไงก็รักเธอ
А я всё тот же, я всё так же люблю тебя.
ไม่เป็นไรหากฉันยังไม่เข้าตา
Ничего, если я пока не привлёк твоего внимания,
จะรอจนกว่าเธอหาคนนั้นไม่เจอ
Буду ждать, пока ты не перестанешь искать его.
ไม่ขอเป็นคนแรกแต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Не прошу быть первым, но позволь быть последним,
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะย้ำคำเดิมเสมอ
Не устану повторять эти слова.
หากวันหนึ่งนั้นไม่เหลือใครยืนข้างเธอ
Если однажды рядом не останется никого,
ขอเป็นคนรักเธอ ฉันขอมากไปหรือเปล่า
Позволь мне любить тебя, неужели я прошу слишком многого?
ไม่เป็นไรหากฉันยังไม่เข้าตา
Ничего, если я пока не привлёк твоего внимания,
จะรอจนกว่าเธอหาคนนั้นไม่เจอ
Буду ждать, пока ты не перестанешь искать его.
ไม่ขอเป็นคนแรกแต่ขอเป็นคนสุดท้าย
Не прошу быть первым, но позволь быть последним,
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะย้ำคำเดิมเสมอ
Не устану повторять эти слова.
หากวันหนึ่งนั้นไม่เหลือใครยืนข้างเธอ
Если однажды рядом не останется никого,
ขอเป็นคนรักเธอ ฉันขอมากไปหรือเปล่า
Позволь мне любить тебя, неужели я прошу слишком многого?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.