Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หรูเหอ (如何 Skyline) - From แปลรักฉันด้วยใจเธอ
Как (How Skyline) - Из сериала "Перевод любви с твоего сердца"
誰能預知愛的花期
Кто
предугадает
срок
цветения
любви?
綻放時我哪也不去
Когда
расцветет
– никуда
не
уйду
я
花開一瞬間為愛沉醉一世間
Миг
цветенья
– и
я
пьян
любовью
навек
你在小橋邊的嘆息
Твой
вздох
у
моста
в
тишине
初次遇見時的心悸
И
сердце,
что
рвется
ко
мне
任往事去如煙遇見你已是永遠
Пусть
прошлое
станет
золой
– навеки
ты
со
мной
山盟海誓你身如沙從指尖流去
Клятвы
рассыпались,
как
песок
меж
пальцев
天若有義為何相遇卻吝惜相聚
Если
в
небе
правда
– зачем
встреча
без
счастья?
萬裡迢迢江水未曾能把我阻攔
Даже
тысячи
рек
не
преграда
мне
萬裡澎湃江山只需我轉念一閃
Весь
мир
передумаю
в
миг
для
тебя
萬裡光陰我歸心似箭
Сквозь
года
мчусь
я
домой
萬裡星河命運無我不認輸該如何
Судьба
звёзд
со
мной
– я
сильней!
Как
же
быть?
曾經走進愛的傳說
Слыхал
я
старинный
завет:
它說真愛不會錯過
"Настоящей
любви
отсвет"
她終究會回來告訴你她還愛著
Она
возвратится,
скажет:
"Люблю"
в
ответ
然而我的故事也許在另一部傳說
Но
мой
путь,
быть
может,
в
другом
свитке
судьбы
努力越多她的手卻離我更遠了
Чем
сильней
тянусь
– тем
дальше
ладонь
твоя
萬裡迢迢江水未曾能把我阻攔
Даже
тысячи
рек
не
преграда
мне
萬裡澎湃江山只需我轉念一閃
Весь
мир
передумаю
в
миг
для
тебя
萬裡光陰我歸心似箭
Сквозь
года
мчусь
я
домой
萬裡星河命運無我不認輸該如何
Судьба
звёзд
со
мной
– я
сильней!
Как
же
быть?
萬裡迢迢江水未曾能把我阻攔
Даже
тысячи
рек
не
преграда
мне
萬裡澎湃江山只需我轉念一閃
Весь
мир
передумаю
в
миг
для
тебя
萬裡光陰我歸心似箭
Сквозь
года
мчусь
я
домой
萬裡星河命運無我不認輸該如何
Судьба
звёзд
со
мной
– я
сильней!
Как
же
быть?
(萬裡迢迢江水未曾能把我阻攔)
(Даже
тысячи
рек
не
преграда
мне)
(萬裡澎湃江山只需我轉念一閃)
(Весь
мир
передумаю
в
миг
для
тебя)
萬裡光陰我歸心似箭
Сквозь
года
мчусь
я
домой
萬裡星河命運無我不認輸該如何
Судьба
звёзд
со
мной
– я
сильней!
Как
же
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thitiwat Rongthong, Puntapol Prasarnrajkit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.