ตุ้ย ธีรภัทร์ - ไม่ไว้ใจตัวเอง - traduction des paroles en allemand




ไม่ไว้ใจตัวเอง
Ich traue mir selbst nicht
บอกตามตรงว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
Ehrlich gesagt, traue ich mich noch nicht, dich zu treffen.
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
Und ehrlich gesagt, habe ich Angst, etwas nicht kontrollieren zu können.
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน อย่าเจอะกันตอนนี้จะได้ไหม
Lass uns lieber Abstand halten. Können wir uns jetzt bitte nicht sehen?
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
Ich traue mir selbst noch nicht.
ใจมันยังไม่หายชา เลยไม่มาพบหน้าเธอ
Mein Herz ist immer noch taub, deshalb bin ich nicht gekommen, um dich zu sehen.
ต้องขอโทษ ถ้าทำเธอไม่พอใจ
Es tut mir leid, wenn ich dich verärgert habe.
ไม่ได้ลืมวันสำคัญ ยังคงจำได้ขึ้นใจ
Ich habe den wichtigen Tag nicht vergessen, ich erinnere mich noch genau daran.
ก็เข้าใจว่าวันนี้วันเกิดเธอ
Ich weiß, dass heute dein Geburtstag ist.
อยากเจอ ฉันก็อยากเจอ
Ich möchte dich sehen, das möchte ich wirklich.
แต่มันบังเอิญ ว่าใจฉันยังอ่อนแอ
Aber es ist nun mal so, dass mein Herz noch schwach ist.
บอกตามตรง ว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
Ehrlich gesagt, traue ich mich noch nicht, dich zu treffen.
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
Und ehrlich gesagt, habe ich Angst, etwas nicht kontrollieren zu können.
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน (ห่างไว้ก็แล้วกัน)
Lass uns lieber Abstand halten (Lass uns Abstand halten).
อย่าเจอะกันตอนนี้จะได้ไหม
Können wir uns jetzt bitte nicht sehen?
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
Ich traue mir selbst noch nicht.
ใจนึงมันก็รักเธอ ใจนึงมันก็แค้นเธอ
Ein Teil meines Herzens liebt dich, ein anderer Teil grollt dir.
และไม่คิดจะเป็นเพื่อนเธอเลย
Und ich habe nicht vor, mit dir befreundet zu sein.
กลัวเวลาเจอหน้ากัน ใจมันยังไม่คุ้นเคย
Ich fürchte, wenn wir uns sehen, ist mein Herz noch nicht daran gewöhnt.
และไม่รู้จะมองหน้าเธออย่างไร
Und ich weiß nicht, wie ich dich ansehen soll.
อยากเจอ ฉันก็อยากเจอ
Ich möchte dich sehen, das möchte ich wirklich.
แต่มันบังเอิญ ว่าใจฉันยังอ่อนแอ
Aber es ist nun mal so, dass mein Herz noch schwach ist.
บอกตามตรง ว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
Ehrlich gesagt, traue ich mich noch nicht, dich zu treffen.
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
Und ehrlich gesagt, habe ich Angst, etwas nicht kontrollieren zu können.
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน (ห่างไว้ก็แล้วกัน)
Lass uns lieber Abstand halten (Lass uns Abstand halten).
อย่าเจอะกันตอนนี้จะได้ไหม
Können wir uns jetzt bitte nicht sehen?
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
Ich traue mir selbst noch nicht.
บอกตามตรง ว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
Ehrlich gesagt, traue ich mich noch nicht, dich zu treffen.
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
Und ehrlich gesagt, habe ich Angst, etwas nicht kontrollieren zu können.
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน (ห่างไว้ก็แล้วกัน)
Lass uns lieber Abstand halten (Lass uns Abstand halten).
อย่าเจอะกันตอนนี้
Lass uns uns jetzt nicht sehen.
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
Ich traue mir selbst noch nicht.





Writer(s): Yongpiyakul Ruangkit, Moncheep Sivasinangkura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.