ตุ้ย ธีรภัทร์ - ไม่ไว้ใจตัวเอง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ตุ้ย ธีรภัทร์ - ไม่ไว้ใจตัวเอง




ไม่ไว้ใจตัวเอง
Don't Trust Myself
บอกตามตรงว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
I confess, I still don't dare to see you face to face
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
And I confess, I'm afraid I won't be able to control a thing
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน อย่าเจอะกันตอนนี้จะได้ไหม
Let's just keep our distance. Please don't see each other for now
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
I still don't trust myself
ใจมันยังไม่หายชา เลยไม่มาพบหน้าเธอ
My heart still hasn't healed its wounds, so I won't visit you
ต้องขอโทษ ถ้าทำเธอไม่พอใจ
I must apologize if I've upset you
ไม่ได้ลืมวันสำคัญ ยังคงจำได้ขึ้นใจ
I haven't forgotten that special day; it still weighs heavily on my mind
ก็เข้าใจว่าวันนี้วันเกิดเธอ
I know that today's your birthday
อยากเจอ ฉันก็อยากเจอ
I want to see you so much
แต่มันบังเอิญ ว่าใจฉันยังอ่อนแอ
But it just so happens that my heart is still vulnerable
บอกตามตรง ว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
I confess, I still don't dare to see you face to face
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
And I confess, I'm afraid I won't be able to control a thing
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน (ห่างไว้ก็แล้วกัน)
Let's just keep our distance (Let's keep our distance)
อย่าเจอะกันตอนนี้จะได้ไหม
Please don't see each other for now
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
I still don't trust myself
ใจนึงมันก็รักเธอ ใจนึงมันก็แค้นเธอ
One part of me still loves you deeply, but another part resents you
และไม่คิดจะเป็นเพื่อนเธอเลย
And I don't think we could ever be friends
กลัวเวลาเจอหน้ากัน ใจมันยังไม่คุ้นเคย
I'm afraid that if we met again, my heart wouldn't be ready yet
และไม่รู้จะมองหน้าเธออย่างไร
And I don't know how I would look at you
อยากเจอ ฉันก็อยากเจอ
I want to see you so much
แต่มันบังเอิญ ว่าใจฉันยังอ่อนแอ
But it just so happens that my heart is still vulnerable
บอกตามตรง ว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
I confess, I still don't dare to see you face to face
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
And I confess, I'm afraid I won't be able to control a thing
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน (ห่างไว้ก็แล้วกัน)
Let's just keep our distance (Let's keep our distance)
อย่าเจอะกันตอนนี้จะได้ไหม
Please don't see each other for now
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
I still don't trust myself
บอกตามตรง ว่ายังไม่กล้ามาเจอะหน้ากัน
I confess, I still don't dare to see you face to face
และบอกตามตรง ว่ากลัวควบคุมบางอย่างไว้ไม่ได้
And I confess, I'm afraid I won't be able to control a thing
ห่างกันไว้ก็แล้วกัน (ห่างไว้ก็แล้วกัน)
Let's just keep our distance (Let's keep our distance)
อย่าเจอะกันตอนนี้
Let's not see each other for now
มันยังไม่ไว้ใจตัวเอง
I still don't trust myself





Writer(s): Yongpiyakul Ruangkit, Moncheep Sivasinangkura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.