ต่าย อรทัย - กำแพงปริญญา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - กำแพงปริญญา




กำแพงปริญญา
Wall of Degrees
สาว ม.6 สอบตกวิชาความรัก
High school senior fails the subject of love
ส่อแววอกหัก หลังจากสอบเทอมสุดท้าย
Predicts a broken heart after the final exams
รุ่นพี่ที่รอ สอบเรียนต่อรอที่มหา'ลัย
A senior waits, studying to continue at university
แต่น้องสอบเอ็นบ่ได้ ต้องกลายเป็นสาวโรงงาน
But the younger one fails her university entrance exam and becomes a factory girl
รักลอยผ่าน ทบทวนความฝันสะท้อน
Love passes by, reflecting a broken dream
ที่ม้าหินอ่อน ใต้ต้นหูกวางวันนั้น
On a marble bench, under the pagoda tree that day
ถ้อยคำสัญญา เป็นเหมือนคำลาจากกัน
The promises we made were like words of parting
เมื่อน้องสอบเรียนบ่ผ่าน ความฝันก็พลันหล่นหาย
When the younger one fails her exams, her dreams vanish
เดินผ่านมหา'ลัย อ่านป้ายแล้วใจประหม่า
Walking past the university, reading the sign with trepidation
กำแพงปริญญา แบ่งค่าแบ่งคนแบ่งใจ
The wall of degrees divides people by worth, heart, and status
ชุดสาวโรงงาน เทียบชุดนักศึกษาบ่ได้
A factory girl's uniform is no match for a university student's
แอบยืนเกาะรั้วมหาลัย มองอ้ายวันรับปริญญา
Hiding by the university fence, watching you graduate
สาว ม.6 สอบตกวิชาความรัก
High school senior fails the subject of love
ขอยอมอกหัก เมื่อเห็นอ้ายสูงเกินคว้า
I accept the heartbreak, seeing you soar beyond my reach
อ้ายไปได้ดี บ่อยากดึงให้ต่ำลงมา
You succeed, and I don't want to hold you back
จบฝันจบคำสัญญา โบกมือลาข้างกำแพงใจ
Dreams and promises end, waving goodbye at the wall of my heart
สาว ม.6 สอบตกวิชาความรัก
High school senior fails the subject of love
ขอยอมอกหัก เมื่อเห็นอ้ายสูงเกินคว้า
I accept the heartbreak, seeing you soar beyond my reach
อ้ายไปได้ดี บ่อยากดึงให้ต่ำลงมา
You succeed, and I don't want to hold you back
จบฝันจบคำสัญญา โบกมือลาข้างกำแพงใจ
Dreams and promises end, waving goodbye at the wall of my heart





Writer(s): Wira Sutsang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.