ต่าย อรทัย - ขอใจกันหนาว - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ขอใจกันหนาว




ขอใจกันหนาว
Request a Heart to Warm Me
เมื่อเลิกงานเดินเหงา มีเงาเป็นเพื่อนเข้าซอย
As I walk home from work alone, only my shadow accompanies me down the alley.
ผู้สาวบ้านไกลใจลอย บ่มีคนคอยเคียงเงา
A woman from a distant town, my heart wanders, with nobody to embrace me but my shadow.
อยู่ในเมืองใหญ่ อุ่นกายแต่หัวใจหนาว
In this big city, my body is warm but my heart is cold.
วันๆมีหลายเรื่องราว รุมเร้าให้คอยหวั่นไหว
Every day brings new challenges, making my heart tremble with worry.
ฝืนยืนสู้แค่ไหน นานไปแรงใจสึกหรอ
No matter how hard I try to stand on my own, my fighting spirit gradually weakens.
ห่วงใยทางบ้านที่รอ แม่พ่อจั๊กอยู่จั่งได๋
I worry about my family back home, how my parents are doing.
ปัญหาหลายอย่าง สู้ตามลำพังบ่ไหว
There are too many problems to face alone.
พรุ่งนี้สิเดินอย่างไร ถ้าใจบ่มีคนเคียง
How can I keep going tomorrow if my heart is empty?
อยากมีพี่เลี้ยง เคียงข้างบนทางเปื้อนฝุ่น
I long for a companion to walk beside me on this dusty path.
มอบใจอุ่นๆ กันหนาวกันท้อพอเพียง
To share a warm heart, to comfort and protect me.
ยามเจ็บเห็นหน้า ยามมีปัญหายืนเคียง
To see your face when I am hurting, to have you by my side when I face challenges.
ยามเหงาได้โทรฟังเสียง หล่อเลี้ยงหัวใจทุกคราว
To hear your voice when I am lonely, to nourish my heart at all times.
ขอพึ่งแรงแห่งฝัน บันดาลให้เจอคนดี
I pray to the powers of dreams to help me find a good man.
ให้สาวไกลบ้านคนนี้ ได้มีคนคอยปลอบเหงา
To give this woman from a distant town someone to comfort her loneliness.
งานยุ่งเมืองใหญ่ ขอใจฮักมั่นกันหนาว
In this busy city, I ask for a heart that is faithful and warm.
นำพาในทุกเรื่องราว ให้สาวดอกหญ้าอุ่นใจ
To guide me through all that life may bring, and give this country girl a sense of security.
ขอพึ่งแรงแห่งฝัน บันดาลให้เจอคนดี
I pray to the powers of dreams to help me find a good man.
ให้สาวไกลบ้านคนนี้ ได้มีคนคอยปลอบเหงา
To give this woman from a distant town someone to comfort her loneliness.
งานยุ่งเมืองใหญ่ ขอใจฮักมั่นกันหนาว
In this busy city, I ask for a heart that is faithful and warm.
นำพาในทุกเรื่องราว ให้สาวดอกหญ้าอุ่นใจ
To guide me through all that life may bring, and give this country girl a sense of security.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.