ต่าย อรทัย - ดาวจรัสฟ้า - เพลงประกอบละคร ดาวจรัสฟ้า - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ดาวจรัสฟ้า - เพลงประกอบละคร ดาวจรัสฟ้า




ดาวจรัสฟ้า - เพลงประกอบละคร ดาวจรัสฟ้า
Звезда, сияющая в небе - песня к лакорну "Звезда, сияющая в небе"
บ่ได้อยู่เทิงฟ้าก็แค่ผู้หญิงธรรมดาบ้านเฮา
Не живу я на небе, я всего лишь обычная женщина из нашей деревни.
เส้นทางหมอลำชักนำทางก้าว
Путь певицы молам ведет меня вперед.
รับบทเป็นดาวเด่นบนเวที
Играю роль звезды на сцене.
สิเป็นดาว. จรัสฟ้า
Стану ли я звездой, сияющей в небе,
หรือสิหล่นจมธรณี
Или упаду на землю?
สิมีบ่น้อวันพรุ่งนี้ ฝากไว้ที่.
Будет ли у меня завтрашний день? Вверяю это...
ศรัทธาแฟนแฟน
вере моих поклонников.
ล่ะขอฟังเสียงแน่นแน่น
Прошу, дайте мне услышать ваши громкие голоса,
ยืนยันว่าแฟนแฟนยังเหนียวแน่น ยังคือเก่า
подтвердите, что вы все еще со мной, как и прежде.
ล่ะขอเสียงกรี๊ดยาวยาว
Прошу, подарите мне ваши долгие крики,
ผู้ส่งดาวขึ้นสู่ฟ้า
вы - те, кто возносит звезду к небесам.
ศรัทธาเจ้าอย่าห่างใจ
Ваша вера, пожалуйста, не покидайте меня.
ฝากสาวนาคนนี้ไว้อยู่ในใจนิรันดร์กาล
Храните эту деревенскую девушку в своих сердцах вечно.
จากนี้ไปนานแสนนาน
Отныне и на долгие времена
ให้ฮักฉัน. เด้อแฟนเอ้ย.
любите меня, милый.
ยังคุ้นเคยกันอยู่บ่น้อหมอลำคนนี้
Помните ли вы еще эту певицу молам?
อยู่บนเวทีค่ำคืนนี้ทำหน้าที่ดาว
Сегодня вечером на сцене я играю роль звезды.
บ่ลืมตัวดอกว่าเป็นสาวบ้านนอกบ้านเฮา
Я не забываю, что я девушка из деревни,
ดำนาเกี่ยวข้าวเด่นเป็นดาวแค่ยามแสดง
сажаю рис, собираю урожай, звездой я становлюсь лишь во время выступления.
อยู่ได้ด้วยแรงแห่งรักคอยผลักให้สู้
Я живу благодаря силе вашей любви, которая помогает мне бороться.
จึงยังยืนอยู่บนเวทีที่มีสีแสง
Поэтому я все еще стою на этой освещенной сцене.
คงอยู่บ่ไหวหากวันใดใจรักหมดแรง
Не смогу устоять, если в один прекрасный день ваша любовь иссякнет.
อยากให้ดาวยังส่องแสง
Хочу, чтобы звезда продолжала сиять.
ขอแรงรักเอย อย่าลา อย่าลา อย่าลา
Молю, сила любви, не покидай, не покидай, не покидай меня.
(ลำ) ผืนแผ่นฟ้าบันเทิงแสนกว้างใหญ่
(Молам) Небосвод бескрайний и необъятный,
เบิ่งทางใดกะเห็นดาวเกลื่อนฟ้าส่องแสงจ้าแข่งกัน...
Куда ни глянь, звезды сияют, соревнуясь друг с другом...
ขอสวรรค์ปั้นเป็นดาวจรัสฟ้า
Прошу небеса, сделайте меня сияющей звездой.
เศษตารางวาบนแผ่นดินศรัทธาผองชน
Квадратный метр земли, веры людей,
แบ่งให้ฉันมีที่อยู่ที่ยืนนานดน
дайте мне место, чтобы стоять здесь долго.
อุ้มชูสาวนาจนจนอยู่บนถนนเสียงลำนานนาน
Поддерживайте эту бедную деревенскую девушку на долгом музыкальном пути.
อย่าลืม อย่าลืม อย่าลืม อย่าลืม
Не забывайте, не забывайте, не забывайте, не забывайте
อย่าลืม อย่าลืม อย่าลืม อย่าลืม
Не забывайте, не забывайте, не забывайте, не забывайте
(ลำ) ขอยืมอ้อมกอดฮักเหนียวแน่น
(Молам) Прошу крепких объятий любви,
อ้อมแขนหัวใจมวลชน
Объятий сердец всех людей,
หลูโตนสาวนาผู้นี่
Обнимите эту деревенскую девушку,
ให้มีที่แม่นส่องแสง
Дайте ей место, чтобы сиять.
ขอฮักแพงช่วยเติมแสงดาวจ้า
Пусть ваша любовь добавит яркости сиянию звезды,
จรัสฟ้างามงาม ดนดน เด้อ...
Пусть она сияет ярко и долго, милый...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.