Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ปริญญาใจ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปริญญาใจ
- ต่าย
อรทัย
Диплом
сердца
- Таи
Оратаи
ได้ฮักกับอ้าย
เหมือนใจได้ปริญญา
Любить
тебя
- как
будто
получить
диплом,
ชีวิตผู้สาวบ้านนา
วุฒิการศึกษามีน้อย
Для
простой
деревенской
девушки
с
малым
образованием.
ขาดโอกาสเรียน
เพราะจนเป็นคนเลื่อนลอย
У
меня
не
было
шанса
учиться,
потому
что
я
была
бедна,
โชคดีมีอ้ายเฝ้าคอย
หยัดยืนให้โอกาสใจ
Какое
счастье,
что
ты
появился,
вселяешь
в
меня
веру
и
даришь
шанс.
ยิ่งคบยิ่งใกล้
มั่นใจอ้ายเป็นคน
Чем
ближе
мы,
тем
больше
я
уверена
в
тебе,
ยามเจ็บยามช้ำชีวี
น้องมีอ้ายคอยดึงไว้
В
трудные
минуты
жизни
ты
всегда
поддерживаешь
меня.
เป็นพี่ยามท้อ
เป็นพ่อยามน้องหวั่นไหว
Ты
как
брат,
когда
мне
тяжело,
как
отец,
когда
я
дрожу,
ยามป่วยเฝ้าดูแลใจ
อ้ายคือผู้ให้เรื่อยมา
В
болезни
ты
заботишься
обо
мне,
ты
всегда
был
моим
спасителем.
บูชา
อ้ายเป็นพ่อพระในใจ
Я
поклоняюсь
тебе,
как
божеству
в
моем
сердце,
เชื่อไหม
เชื่อใจอ้ายทุกเวลา
Поверь,
я
верю
тебе
всегда
и
во
всем.
ด้อยโอกาสเรียน
ได้รักจากอ้ายแทนค่า
Мне
не
хватало
образования,
но
твоя
любовь
все
возместила,
ขอบคุณสวรรค์
เมตตา
ประทานอ้ายมายาใจ
Спасибо
небесам
за
милость,
за
то,
что
послали
тебя
в
мою
жизнь.
ได้ฮักกับอ้าย
เหมือนใจได้ปริญญา
Любить
тебя
- как
будто
получить
диплом,
น้องอยู่ยืนสู้ชีวา
เพราะว่าอ้ายปูทางไว้
Я
буду
бороться
за
нашу
жизнь,
ведь
ты
проложил
мне
путь.
จับมือประคอง
ขอร้องอย่าได้เปลี่ยนไป
Держи
меня
за
руку,
прошу,
не
меняйся,
อ้ายคือปริญญาใจ
น้องจึงยิ้มได้วันนี้
Ты
- диплом
моего
сердца,
и
поэтому
я
улыбаюсь
сегодня.
ได้ฮักกับอ้าย
เหมือนใจได้ปริญญา
Любить
тебя
- как
будто
получить
диплом,
น้องอยู่ยืนสู้ชีวา
เพราะว่าอ้ายปูทางไว้
Я
буду
бороться
за
нашу
жизнь,
ведь
ты
проложил
мне
путь.
จับมือประคอง
ขอร้องอย่าได้เปลี่ยนไป
Держи
меня
за
руку,
прошу,
не
меняйся,
อ้ายคือปริญญาใจ
น้องจึงยิ้มได้วันนี้
Ты
- диплом
моего
сердца,
и
поэтому
я
улыбаюсь
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sala Kunnawuthti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.