Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มนต์รักแม่น้ำมูล
Liebeszauber des Mun-Flusses
โอ่
โอ้
โอละเด้อ
แม่มูลเอ๋ย
Oh
oh
oh
la
der,
Mutter
Mun,
oh!
ไหลมาบ่มีเสื่อมสูญ
Fließt
ohne
je
zu
enden,
โอ้โอ
ลำน้ำแม่มูล
Oh
oh,
Fluss
Mutter
Mun,
ไหลเลี้ยงสองฝั่งดังสายเลือดแม่
Fließt,
nährt
beide
Ufer
wie
Mutters
Blut.
ไหลสู่แม่โขง
ประสานกระแส
Fließt
zum
Mekong,
vereint
die
Ströme,
เหมือนดังดวงใจฮักแน่
Wie
ein
Herz,
das
der
Liebe
gewiss
ist,
ของสาวและหนุ่มรุ่มร้อนผูกพัน
Eines
Mädchens
und
eines
Jungen,
leidenschaftlich
verbunden.
บ่เคยเสื่อมสิ้นมนต์ขลัง
Der
Zauber
vergeht
niemals,
สร้างทั้งความฮักความหวัง
Schafft
sowohl
Liebe
als
auch
Hoffnung,
ณ
ริมสองฝั่งแม่มาเนิ่นนาน
An
den
beiden
Ufern
des
Mutterflusses
seit
langer,
langer
Zeit.
หมู่แมกไม้
กว้างยาวตระการ
Die
Baumgruppen,
weit,
lang
und
prächtig,
หวานแคน
หมอลำพลิ้วผ่าน
Süße
Khaen-Klänge,
Mor
Lam-Musik
zieht
vorbei,
เหมือนมนต์อีสานกล่อมใจ
Wie
ein
Isaan-Zauber,
der
das
Herz
besänftigt.
มาเพิ่มพูน
ฮักฮ่วมกันไว้
Kommt,
lasst
die
Liebe
füreinander
wachsen,
ฮักกันเด้อ
ฮักกันให้หลายๆ
Liebt
euch
doch,
liebt
euch
inniglich,
อย่าฮู้หน่าย
อย่าซังกัน
Werdet
einander
nicht
überdrüssig,
hasst
euch
nicht.
เสียงแคนดอกคูนฝั่งน้ำ
Klang
der
Khaen,
Dok-Koon-Blumen
am
Ufer,
สาวน้อย
ผู้งาม
ผู้งาม
Das
junge
Mädchen,
so
schön,
so
schön,
เชิญมาฮักหนุ่มลุ่มน้ำเดียวกัน
Komm,
liebe
den
jungen
Mann
vom
selben
Flusstal.
ฮักกันไว้เถิด
Liebt
einander
doch!
เกิดลูกหลาน
แม่มูลสุขสันต์
Kinder
und
Enkel
werden
geboren,
Mutter
Mun
ist
glücklich,
คล้องใจสัมพันธ์ไว้มั่น
Bindet
die
Herzen
fest
aneinander,
ฮักกันที่ริมแม่มูล.
Liebt
euch
am
Ufer
der
Mutter
Mun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.