ต่าย อรทัย - รถไฟสายน้ำตา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - รถไฟสายน้ำตา




รถไฟสายน้ำตา
Tears Train
เสียงหวูดรถไฟ
The whistle of the train
ดึงใจให้น้องต้องเศร้า
Tugged at my heart and made me blue
เมื่อเห็นอ้ายควงผู้สาว
When I saw you with another girl
กระซิบหยอกเย้าก้าวไปด้วยกัน
Whispering and flirting as you walked together
บ่จำสัญญา
You forgot our promise
สิบสามเมษาสงกรานต์
On the thirteenth of April, Songkran
สองเฮามีนัดใจกัน
We had promised to meet
ขึ้นรถเมือบ้านที่หัวลำโพง
To take the train home to your village from Hua Lamphong
.เสียงหวูดรถไฟ
.The whistle of the train
บีบใจน้องนองน้ำตา
Squeezed my heart and made tears well in my eyes
สะพายกระเป๋าขึ้นบ่า
I slung my bag over my shoulder
เดินหลบหน้า คน บ่ซื่อตรง
And walked away, hiding my face from your disloyalty
นั่งตู้ชั้นสาม
I sat in third class
หอบความช้ำกลับคืนบ้านดง
Carrying my heartache back to my rural home
ฝากสายตาเศร้ามองส่ง
I cast a sad glance back
อ้ายกับผู้สาวด้วยความร้าวใจ
As you and your new girl left with my heart in pieces
รถไฟสายเศร้า
Sad train
ขบวนคนเจ้าน้ำตา
Carriage of heartbroken souls
จากชานชลา
From the platform
ที่ชื่อว่าหัวใจสลาย
Called "Heartbreak"
สู่สถานี ที่น้องนั้นบ่มีอ้าย
To the station where I'll be without you
ให้คนที่เขามาใหม่
You let the new girl
แย่งฮักไปก่อนถึงปลายทาง
Steal your love before we reached the end of the line
เสียงหวูดรถดัง
The whistle of the train sounds
สุดทางขบวนเทียบท่า
The train reaches the end of the line
แต่ความช้ำสายน้ำตา
But the pain and tears
ไม่มีทีท่าว่าจะหยุดยั้ง
Show no sign of stopping
เมื่ออ้ายเลือกเขา
Since you chose her
ฮักสองเราก็เป็นความหลัง
Our love became a thing of the past
เจ็บเกินตีตั๋วอีกครั้ง
It hurts too much to buy another ticket
เพราะรักสุดรางปลายทางหัวใจ
Because the tracks end at the station of heartbreak
เสียงหวูดรถดัง
The whistle of the train sounds
สุดทางขบวนเทียบท่า
The train reaches the end of the line
แต่ความช้ำสายน้ำตา
But the pain and tears
ไม่มีทีท่าว่าจะหยุดยั้ง
Show no sign of stopping
เมื่ออ้ายเลือกเขา
Since you chose her
ฮักสองเราก็เป็นความหลัง
Our love became a thing of the past
เจ็บเกินตีตั๋วอีกครั้ง
It hurts too much to buy another ticket
เพราะรักสุดรางปลายทางหัวใจ
Because the tracks end at the station of heartbreak





Writer(s): Howharn Vasu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.