Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สาวอุบลรอรัก
Ein Mädchen aus Ubon wartet auf die Liebe
เสียงทวงสัญญา
ที่ดังแว่วมาจากสาวอุบล
Die
Stimme,
die
das
Versprechen
einfordert,
leise
von
dem
Mädchen
aus
Ubon
zu
hören.
ถึงคนที่ลืมความหลังฝั่งลำน้ำมูล
An
den,
der
die
Vergangenheit
am
Ufer
des
Mun-Flusses
vergessen
hat.
ฮักบ่จริงทิ้งสาวให้ว้าวุ่น
น้ำใจช่างเปลี่ยนเวียนหมุน
Deine
Liebe
war
nicht
echt,
hast
das
Mädchen
verzweifelt
zurückgelassen.
Dein
Herz
ist
so
wankelmütig,
dreht
sich
im
Kreis,
บ่เหมือนสัญญาเมื่อคราก่อนนั้น
anders
als
das
Versprechen
von
damals.
สัญญาฝั่งมูล
ฤดูดอกคูนมันเหลืองตระการ
Das
Versprechen
am
Ufer
des
Mun,
als
die
Kassienblüten
prächtig
gelb
blühten.
สายธารแม่มูลไหลหลั่งดั่งธารสวรรค์
Der
Strom
des
Mutter
Mun
floss
wie
ein
himmlischer
Strom.
ลอยล่องเรือ
สุขเหลือสัญญาฮักมั่น
Wir
trieben
im
Boot,
überglücklich,
das
feste
Versprechen
der
Liebe.
บ่นึกว่าจะแปรผัน
สิ้นแล้วสวรรค์แห่งลำน้ำมูล
Ich
dachte
nicht,
dass
es
sich
ändern
würde.
Vorbei
ist
das
Paradies
am
Mun-Fluss.
* ฮักบ่จริงทอดทิ้งลืมง่าย
น้ำมูลใสแต่น้ำใจฮักคุณ
* Deine
Liebe
war
nicht
echt,
leicht
verlassen
und
vergessen.
Der
Mun
ist
klar,
aber
dein
liebendes
Herz,
oh
Liebster.
นี่แหละหนอใจพ่อคุณ
เปลี่ยนเวียนหมุนลวงหลอกสาว
Das
ist
wohl
dein
Herz,
mein
Lieber,
wankelmütig,
täuscht
das
Mädchen.
**
ลืมแล้วหรือยัง
เสียงเพลงแว่วดังสะกิดเตือนใจ
**
Hast
du
es
schon
vergessen?
Der
leise
Klang
des
Liedes
weckt
die
Erinnerung.
ร้างไกลพี่คงจำได้
ฝั่งมูลหน้าหนาว
Weit
entfernt
erinnerst
du
dich
sicher
an
das
Ufer
des
Mun
im
Winter.
สาวสู้ทนร้อนฝนรอคอยข่าว
Das
Mädchen
erträgt
Hitze
und
Regen
und
wartet
auf
Nachricht.
ฝนลาเริ่มแล้วลมหนาว
พี่คงลืมสาวอุบลแล้วหนอ
Der
Regen
ist
vorbei,
der
kalte
Wind
beginnt.
Du
hast
das
Mädchen
aus
Ubon
wohl
schon
vergessen.
ซ้ำ
*,
**
Wiederhole
*,
**
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.