ต่าย อรทัย - ฮักมากแค่ไหน เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ฮักมากแค่ไหน เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย




ฮักมากแค่ไหน เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย
I May Love You So Much, But I Will Let Go If You So Choose
อย่าหนักใจเด้อ ถ้าเจอทางไปให้บอก
Don't hold on to me, if you find your path forward, just let me know.
บ่เป็นหยังดอก น้องสิบ่ถามถึงเหตุและผล
I will be okay, I won't ask about the reasons why.
ขอบคุณมากมากที่เคยมอบฮักห่มใจจนจน
Thank you for all the love you have given me.
ให้สิทธิ์เปลี่ยนใจอีกหน เมื่ออ้ายพบคนที่ใช่กว่านี้
I free you to change your mind once more, when you find someone better,
ก็บอกเขาติ ว่าเฮาบ่มีอีหยังกันแล้ว
Tell them now that you're available.
บ่ต้องอ้อนแอ่ว ให้เพื่อนช่วยเคลียร์หนทางเดินหนี
Do not beg, let your friends clear a path.
เปิดตัวเขาสา อย่าแอบคบหาคือเล่นบักหลี้
Make it known that they are yours.
จะเป็นฝ่ายไปโดยดี เมื่อหมดหน้าที่ของความเป็นแฟน
I will step aside when my time as your lover is done.
กอดแน่นแค่ไหน เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย
No matter how tightly I hold on, when you no longer love me, you must let go.
สั่งใจให้ถอย ส่งคืนห้องใจให้ผู้มาแทน
Tell my heart to step back, give it to someone who will treat it better.
ขอบคุณเด้ออ้าย ที่เคยให้ใช้อ้อมแขน
Thank you for letting me hold you for a time.
ฮักเขากอดเขาแน่นแน่น เอิ้นเขาว่าแฟนให้แจบหัวใจ
Love them, hold them close. Call them your love and hurt my heart.
ที่เราฝันไว้ จากวันนี้ไปให้เขาสานต่อ
The dreams that we shared,
กะส่างน้องเถาะ เข้มแข็งพอบ่ต้องห่วงใย
Let them go, I am strong enough.
ทุกความรู้สึก จะเก็บให้ลึกสุดห้องหัวใจ
I will put all my feelings deep inside my heart.
อยากกอดอ้ายฮอดมื้อตาย แต่เฮ็ดจั่งได๋คนบ่ฮักกัน
I want to hold you until the day I die, but what can I do when you don't love me anymore?
กอดแน่นแค่ไหน เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย
No matter how tightly I hold on, when you no longer love me, you must let go.
สั่งใจให้ถอย ส่งคืนห้องใจให้ผู้มาแทน
Tell my heart to step back, give it to someone who will treat it better.
ขอบคุณเด้ออ้าย ที่เคยให้ใช้อ้อมแขน
Thank you for letting me hold you for a time.
ฮักเขากอดเขาแน่นแน่น เอิ้นเขาว่าแฟนให้แจบหัวใจ
Love them, hold them close. Call them your love and hurt my heart.
ที่เราฝันไว้ จากวันนี้ไปให้เขาสานต่อ
The dreams that we shared,
กะส่างน้องเถาะ เข้มแข็งพอบ่ต้องห่วงใย
Let them go, I am strong enough.
ทุกความรู้สึก จะเก็บให้ลึกสุดห้องหัวใจ
I will put all my feelings deep inside my heart.
อยากกอดอ้ายฮอดมื้อตาย แต่เฮ็ดจั่งได๋เมื่ออ้ายบ่ฮัก
I want to hold you until the day I die, but what can I do when you don't love me anymore?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.