Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ฮักมากแค่ไหน เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฮักมากแค่ไหน เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย
I May Love You So Much, But I Will Let Go If You So Choose
อย่าหนักใจเด้อ
ถ้าเจอทางไปให้บอก
Don't
hold
on
to
me,
if
you
find
your
path
forward,
just
let
me
know.
บ่เป็นหยังดอก
น้องสิบ่ถามถึงเหตุและผล
I
will
be
okay,
I
won't
ask
about
the
reasons
why.
ขอบคุณมากมากที่เคยมอบฮักห่มใจจนจน
Thank
you
for
all
the
love
you
have
given
me.
ให้สิทธิ์เปลี่ยนใจอีกหน
เมื่ออ้ายพบคนที่ใช่กว่านี้
I
free
you
to
change
your
mind
once
more,
when
you
find
someone
better,
ก็บอกเขาติ
ว่าเฮาบ่มีอีหยังกันแล้ว
Tell
them
now
that
you're
available.
บ่ต้องอ้อนแอ่ว
ให้เพื่อนช่วยเคลียร์หนทางเดินหนี
Do
not
beg,
let
your
friends
clear
a
path.
เปิดตัวเขาสา
อย่าแอบคบหาคือเล่นบักหลี้
Make
it
known
that
they
are
yours.
จะเป็นฝ่ายไปโดยดี
เมื่อหมดหน้าที่ของความเป็นแฟน
I
will
step
aside
when
my
time
as
your
lover
is
done.
กอดแน่นแค่ไหน
เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย
No
matter
how
tightly
I
hold
on,
when
you
no
longer
love
me,
you
must
let
go.
สั่งใจให้ถอย
ส่งคืนห้องใจให้ผู้มาแทน
Tell
my
heart
to
step
back,
give
it
to
someone
who
will
treat
it
better.
ขอบคุณเด้ออ้าย
ที่เคยให้ใช้อ้อมแขน
Thank
you
for
letting
me
hold
you
for
a
time.
ฮักเขากอดเขาแน่นแน่น
เอิ้นเขาว่าแฟนให้แจบหัวใจ
Love
them,
hold
them
close.
Call
them
your
love
and
hurt
my
heart.
ที่เราฝันไว้
จากวันนี้ไปให้เขาสานต่อ
The
dreams
that
we
shared,
กะส่างน้องเถาะ
เข้มแข็งพอบ่ต้องห่วงใย
Let
them
go,
I
am
strong
enough.
ทุกความรู้สึก
จะเก็บให้ลึกสุดห้องหัวใจ
I
will
put
all
my
feelings
deep
inside
my
heart.
อยากกอดอ้ายฮอดมื้อตาย
แต่เฮ็ดจั่งได๋คนบ่ฮักกัน
I
want
to
hold
you
until
the
day
I
die,
but
what
can
I
do
when
you
don't
love
me
anymore?
กอดแน่นแค่ไหน
เมื่อคนหมดใจต้องปล่อย
No
matter
how
tightly
I
hold
on,
when
you
no
longer
love
me,
you
must
let
go.
สั่งใจให้ถอย
ส่งคืนห้องใจให้ผู้มาแทน
Tell
my
heart
to
step
back,
give
it
to
someone
who
will
treat
it
better.
ขอบคุณเด้ออ้าย
ที่เคยให้ใช้อ้อมแขน
Thank
you
for
letting
me
hold
you
for
a
time.
ฮักเขากอดเขาแน่นแน่น
เอิ้นเขาว่าแฟนให้แจบหัวใจ
Love
them,
hold
them
close.
Call
them
your
love
and
hurt
my
heart.
ที่เราฝันไว้
จากวันนี้ไปให้เขาสานต่อ
The
dreams
that
we
shared,
กะส่างน้องเถาะ
เข้มแข็งพอบ่ต้องห่วงใย
Let
them
go,
I
am
strong
enough.
ทุกความรู้สึก
จะเก็บให้ลึกสุดห้องหัวใจ
I
will
put
all
my
feelings
deep
inside
my
heart.
อยากกอดอ้ายฮอดมื้อตาย
แต่เฮ็ดจั่งได๋เมื่ออ้ายบ่ฮัก
I
want
to
hold
you
until
the
day
I
die,
but
what
can
I
do
when
you
don't
love
me
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.