ต่าย อรทัย - เจ็บก็ได้ถ้าอ้ายอยากจบ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - เจ็บก็ได้ถ้าอ้ายอยากจบ




เจ็บก็ได้ถ้าอ้ายอยากจบ
Jeob Ko Dai Ta Ai Yak Joob
ตั้งแต่ฮู้ว่าอ้ายแอบไปมีเขา น้องก็เฝ้าเก็บงำ
From the moment I learned that you had secretly started seeing someone else, I've kept it to myself.
บ่ให้น้ำตาจากใจเจ็บช้ำ ไหลมาให้อ้ายเห็น
I didn't let the tears from my broken heart fall so that you wouldn't see them.
ก้มหน้าทำดีต่อไป เพื่อดึงใจอ้ายที่เอียงเอน
I kept my head down and continued to do good in the hopes of winning back your wavering heart
ให้กลับมาเป็น คนดีของน้องคือเก่า
so that you would go back to being the man I love.
แต่ดูเหมือนว่าอ้ายตัดสินใจแล้ว ว่าจะไปจากกัน
But it seems that you've already made up your mind to leave me.
สิ่งดีที่ทำต่อใจเมื่อวาน วันนี้เทไปให้เขา
The good things I did for you yesterday, you're giving her now.
ทุกอย่างที่ร่วมทำมา กลับมีค่าแค่ความว่างเปล่า
Everything we have done together now means nothing at all.
อ้ายต้องไปอยู่กับเขา อยากให้เป็น เป็นแบบนั้นใช่ไหม
You have to be with her. Is that what you want?
น้องยอมเป็นคนเจ็บก็ได้ ถ้าอ้ายอยากจบ
I will consent to being hurt if that's what you want.
แม้พรุ่งนี้ต้องตื่นมาพบ แต่ความเสียใจ
Even if tomorrow I wake to find only sorrow,
แค่บอกออกมาสักคำ ว่าอ้ายขาดเขาบ่ได้
just tell me that you can't live without her.
ถึงน้ำตาบ่พอสิไหล หนักแค่ไหน.ก็จะรับเอา
Even if there are no more tears left to cry, no matter how difficult it is, I will take it.
เมื่อความดีที่น้องทำมา บ่มีค่าพอดึงอ้ายไว้
Since the good things I've done are not enough to keep you,
เมื่ออยู่ที่เดิมอ้ายต้องฝืนใจ ก็อายที่สิวอนเว้า
since staying here is torture, I'm too ashamed to beg you.
เมื่อความสุขของคนที่ฮัก คือการหยุดความเป็นเรา
Since your happiness lies in ending our relationship,
เจ็บก็จะทนเหงา เพื่อจบ.ให้อ้ายไปดี
I will endure the pain of loneliness so that I can let you go in peace.
เมื่อความดีที่น้องทำมา บ่มีค่าพอดึงอ้ายไว้
Since the good things I've done are not enough to keep you,
เมื่ออยู่ที่เดิมอ้ายต้องฝืนใจ ก็อายที่สิวอนเว้า
since staying here is torture, I'm too ashamed to beg you.
เมื่อความสุขของคนที่ฮัก คือการหยุดความเป็นเรา
Since your happiness lies in ending our relationship,
เจ็บก็จะทนเหงา เพื่อจบให้อ้ายไปดี
I will endure the pain of loneliness so that I can let you go in peace.
เจ็บก็จะรับเอา เพื่อจบ.ให้อ้ายไปดี...
I will accept the pain so that I can let you go in peace...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.