ต่าย อรทัย - แอบรักแอบคิดถึง - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - แอบรักแอบคิดถึง




แอบรักแอบคิดถึง
Тайная любовь, тайная тоска
เมื่อได้เห็นหน้า ก็เพียงหน่อยเดียว
Когда вижу тебя, пусть даже на мгновение,
รั้งเหนี่ยวจิตใจเลื่อนลอย
Моя душа парит, забывая обо всем.
เฝ้าคอยแอบมองเขาอยู่ได้
Я могу тайком любоваться тобой бесконечно.
แปลกใจไม่เบา นี่ใจของเราเป็นอะไร
Сама удивляюсь, что происходит со мной.
ร้อนรุ่มกลุ้มใจ จะบอกกับใครเขาอย่างไรเล่า
Тревога и волнение сжигают меня, кому же рассказать о моих чувствах?
เมื่อได้เห็นหน้าแล้วลาจากลับ
Когда вижу тебя, а потом ты уходишь,
เหมือนกับจิตใจวูบหาย
Душа моя будто проваливается в пустоту.
กระวนกระวายแสนจะเศร้า
Тревога и печаль охватывают меня.
เฝ้าเหม่อมองหา ไม่พบหน้าตาพาเงียบเหงา
Я ищу тебя глазами, но не вижу, и тоска становится невыносимой.
รู้แล้วตกเป็นทาสเขา ให้เรา คอยหา
Я понимаю, что стала твоей пленницей, и постоянно ищу тебя.
โอ้ แปลกแท้ใจ แอบรักคิดถึงเขาอยู่ได้
О, как странно, что я тайно люблю тебя и тоскую.
ปักจิตใจอยากพบเห็นหน้า
Все мои мысли только о том, чтобы увидеть тебя.
ร้อนรนทรวงใน จะทำฉันท์ใดให้เขารู้ว่า
В моей груди пожар, как же дать тебе знать,
รักคิดถึง เขาหนักหนา ใครกันเล่า ก็น่าจะรู้
Что люблю тебя и сильно скучаю? Кто-нибудь, догадайся же!
ไม่ได้เห็นหน้ายิ่งพากลุ้มนัก
Когда не вижу тебя, тоска становится еще сильнее.
เขาจากไปหนแห่งใด
Куда ты ушел, любимый?
โปรดทราบว่าใครเขาคิดถึงอยู่
Знай, что кто-то очень скучает по тебе.
ได้ฟังเพลงเตือน
Я слышу песню, которая напоминает о тебе.
อย่าเลือนลับเลยหรือทำไม่รู้
Не забывай меня, неужели ты не понимаешь?
เสียงเพลงแว่วได้ยินก้องหู
Мелодия песни звучит в моих ушах.
รู้ไหมใคร เขาคิดถึง
Знаешь ли ты, кто по тебе скучает?
โอ้ แปลกแท้ใจ แอบรักคิดถึงเขาอยู่ได้
О, как странно, что я тайно люблю тебя и тоскую.
ปักจิตใจอยากพบเห็นหน้า
Все мои мысли только о том, чтобы увидеть тебя.
ร้อนรนทรวงใน จะทำฉันท์ใดให้เขารู้ว่า
В моей груди пожар, как же дать тебе знать,
รักคิดถึง เขาหนักหนา ใครกันเล่า ก็น่าจะรู้
Что люблю тебя и сильно скучаю? Кто-нибудь, догадайся же!
ไม่ได้เห็นหน้ายิ่งพากลุ้มนัก
Когда не вижу тебя, тоска становится еще сильнее.
เขาจากไปหนแห่งใด
Куда ты ушел, любимый?
โปรดทราบว่าใครเขาคิดถึงอยู่
Знай, что кто-то очень скучает по тебе.
ได้ฟังเพลงเตือน
Я слышу песню, которая напоминает о тебе.
อย่าเลือนลับเลยหรือทำไม่รู้
Не забывай меня, неужели ты не понимаешь?
เสียงเพลงแว่วได้ยินก้องหู
Мелодия песни звучит в моих ушах.
รู้ไหมใคร เขาคิดถึง
Знаешь ли ты, кто по тебе скучает?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.