Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
โทรหาแหน่เด๊อ
Ruf mich doch bitte an
.โทรหาแหน่เด้อ
.Ruf
mich
doch
bitte
an,
จำเบอร์โทรน้องได้บ่
Erinnerst
du
dich
an
meine
Nummer?
น้องจะเฝ้ารอ
Ich
werde
warten,
อ้ายโทรหา
dass
du
anrufst,
เวลาเลิกงาน
wenn
die
Arbeit
vorbei
ist.
มีเรื่องเว่านำ
Ich
habe
etwas
mit
dir
zu
besprechen,
สองคนเท่านั้น
nur
wir
beide.
วันก่อนที่เราพบกัน
Neulich,
als
wir
uns
trafen,
คนหลายน้องเว่าบ่ได้
waren
zu
viele
Leute
da,
ich
konnte
nichts
sagen.
.เซื่อใจแท้เด้
.Ich
vertraue
dir
wirklich,
จึงเทใจคบเรื่อยมา
darum
habe
ich
mein
Herz
gegeben
und
bin
bei
dir
geblieben.
เป็นที่ปรึกษา
Du
bist
mein
Ratgeber,
คอยปรับทุกข์
hilfst
mir
bei
Sorgen,
เวลาวุ่นใจ
wenn
mein
Herz
unruhig
ist.
จากพ่อแม่มา
Ich
bin
von
meinen
Eltern
weggegangen,
หนึ่งเดียวคืออ้าย
mein
einziger,
bist
du.
ถึงตัว
Auch
wenn
dein
Körper
ทำงานห่างไกล
weit
weg
arbeitet,
ฮักตามเป็นเงา
folgt
dir
liebend
wie
ein
Schatten.
.เบอร์เก่าเวลาเดิม
.Die
alte
Nummer,
zur
gleichen
Zeit,
ช่วยเติมเสียง
bitte
lass
deine
Stimme
erklingen,
ให้ได้ยิน
damit
ich
sie
hören
kann.
เป็นวิตามิน
Sie
ist
wie
ein
Vitamin,
สร้างภูมิ
baut
Immunität
auf
คุ้มกันความเหงา
gegen
die
Einsamkeit.
บ่ได้ฟังเสียง
Deine
Stimme
nicht
zu
hören
คือจั่งบ่ได้กินข้าว
ist,
als
hätte
ich
nichts
gegessen.
บวกกับความเหงา
plus
die
Einsamkeit,
นั่งเฝ้ามือถือคือบ้า.
ich
sitze
und
starre
wie
verrückt
auf
mein
Handy.
.โทรหาแหน่เด้อ
.Ruf
mich
doch
bitte
an,
กดเบอร์ที่ใจเฝ้าจำ
wähl
die
Nummer,
an
die
mein
Herz
sich
klammert.
มีผู้อยู่นำ
Ist
jemand
bei
dir?
ย่านอ้ายทำ
Ich
habe
Angst,
dass
du
เป็นลืมเวลา
die
Zeit
vergisst.
มีเรื่องอยากถาม
Ich
habe
eine
Frage,
เก็บไว้นาน
die
ich
lange
zurückgehalten
habe,
ย่านใจอ่อนล้า
ich
fürchte,
mein
Herz
wird
müde.
เอาไว้บัดอ้ายโทรหา
Warten
wir,
bis
du
anrufst,
ค่อยปรึกษา
dann
können
wir
es
กันสองคน
zu
zweit
besprechen.
.โทรหาแหน่เด้อ
.Ruf
mich
doch
bitte
an,
กดเบอร์ที่ใจเฝ้าจำ
wähl
die
Nummer,
an
die
mein
Herz
sich
klammert.
มีผู้อยู่นำ
Ist
jemand
bei
dir?
ย่านอ้ายทำ
Ich
habe
Angst,
dass
du
เป็นลืมเวลา
die
Zeit
vergisst.
มีเรื่องอยากถาม
Ich
habe
eine
Frage,
เก็บไว้นาน
die
ich
lange
zurückgehalten
habe,
ย่านใจอ่อนล้า
ich
fürchte,
mein
Herz
wird
müde.
เอาไว้บัดอ้ายโทรหา
Warten
wir,
bis
du
anrufst,
ค่อยปรึกษา
dann
können
wir
es
กันสองคน.
zu
zweit
besprechen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kunna Wuthti Sala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.