Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ให้ใจอย่าให้เจ็บ
ให้ใจอย่าให้เจ็บ
Don't let my heart get hurt
ฝากใจเหงา
ๆ
ใส่กระเป๋าของความฮักอ้าย
I've
put
my
lonely
heart
in
your
bag
of
love
ขอพื้นที่ใจให้ผู้สาวบ้านไกลพิงพัก
I
beg
for
a
space
in
your
heart
for
this
girl
from
far
away
เชื่อใจอ้ายจึงกล้าไว้ใจความรัก
I
trust
you
therefore
I
dare
to
trust
in
love
ขอเปลี่ยนจากคนรู้จัก
มาเป็นคนเติมแรงฝัน
I
ask
to
change
from
acquaintance
to
the
one
who
fills
my
dreams
ดูแลใจกัน
เหนื่อยจากงานมีกันชิดใกล้
Let's
take
care
of
each
other,
I'll
always
be
near
after
you're
tired
from
work
สายตาห่วงใย
คอยคุ้มภัยให้ใจเรานั้น
Your
caring
eyes
keep
our
hearts
safe
แต่ใจจน
ๆ
ไผน้อสิฮักได้นาน
But
who
would
love
a
poor
heart
for
long
ถ้อยคำจากความไหวหวั่น
จึงยังย้ำอ้อนใจอ้าย
That's
why
I
keep
asking
you,
my
love
ถ้าน้องให้ใจ
ขออ้ายอย่าทำให้เจ็บ
If
I
give
you
my
heart,
please
don't
hurt
me
โปรดช่วยเก็บ
รักเราในที่ปลอดภัย
Please
keep
our
love
in
a
safe
place
อย่ารับใครอื่นปนเด้อ
อย่าให้คนแบ่งใจ
Please
don't
accept
other
people,
don't
let
anyone
share
your
love
นานแสนนานเท่าใด
อ้ายอย่าทำให้ฮักนี้
มีน้ำตา
No
matter
how
long,
please
don't
make
our
love
end
in
tears
ฝากใจเหงา
ๆ
ใส่กระเป๋าของความฮักอ้าย
I've
put
my
lonely
heart
in
your
bag
of
love
ช่วยเป็นแสงไฟ
ส่องนำใจก้าวผ่านความล้า
Please
be
the
light
of
my
life,
help
me
through
all
my
struggles
จะสุขจะเหงา
บนเส้นทางสองเราบ่ว่า
No
matter
if
we
are
happy
or
sad,
I'm
with
you
on
our
journey
ในเมืองผู้คนแปลกหน้า
ขอสบตาฮักที่จริงใจ
In
a
city
full
of
strangers,
I
only
want
to
feel
your
true
love
ถ้าน้องให้ใจ
ขออ้ายอย่าทำให้เจ็บ
If
I
give
you
my
heart,
please
don't
hurt
me
โปรดช่วยเก็บ
รักเราในที่ปลอดภัย
Please
keep
our
love
in
a
safe
place
อย่ารับใครอื่นปนเด้อ
อย่าให้คนแบ่งใจ
Please
don't
accept
other
people,
don't
let
anyone
share
your
love
นานแสนนานเท่าใด
อ้ายอย่าทำให้ฮักนี้
มีน้ำตา
No
matter
how
long,
please
don't
make
our
love
end
in
tears
ฝากใจเหงา
ๆ
ใส่กระเป๋าของความฮักอ้าย
I've
put
my
lonely
heart
in
your
bag
of
love
ช่วยเป็นแสงไฟ
ส่องนำใจก้าวผ่านความล้า
Please
be
the
light
of
my
life,
help
me
through
all
my
struggles
จะสุขจะเหงา
บนเส้นทางสองเราบ่ว่า
No
matter
if
we
are
happy
or
sad,
I'm
with
you
on
our
journey
ในเมืองผู้คนแปลกหน้า
ขอสบตาฮักที่จริงใจ
In
a
city
full
of
strangers,
I
only
want
to
feel
your
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.