ต่าย อรทัย - ไร่อ้อยรอยช้ำ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ไร่อ้อยรอยช้ำ




ไร่อ้อยรอยช้ำ
Поле сахарного тростника, полное боли
น้องต้องมาแสนเศร้าอยู่ในไร่อ้อย
Мне так грустно здесь, в поле сахарного тростника,
พี่แอบคล้อยหนีไกลจากจร
Ты тайком ушел, далеко ушел от меня.
ลมโบกอ้อยพลิ้วหวิว ใจอารมณ์
Ветер колышет тростник, и мое сердце с ним,
พี่คนสอนรักให้ใช่ไหม
Ты же научил меня любить, не так ли?
เคยผูกพันรักใคร่ด้วยใจแสนซื่อ
Мы были связаны такой искренней любовью,
ไม่เคยถือถึงจนอย่างไร
Я никогда не думала о твоем достатке.
ขอให้ใจนั้นรักกันจริงใจ
Просила лишь одного - чтобы сердце любило по-настоящему,
เบื่อใช่ไหมหายไปหลายปี
А ты устал, наверное, и пропал на долгие годы.
**กินอ้อยจนเสียความหวานหมด
**Съел весь сахарный тростник, всю сладость забрал,
ก็กลับทรยศเสียจนช้ำตรม เหลือที่
Предал меня, оставив лишь боль и страданья.
เห็นไร่แตงคนอื่นเขาดี
Увидел чужое поле, показалось, что там лучше,
พี่ก็มาหลบหลี้ดั่งผีที่มาหลอกกัน
И вернулся ко мне, словно призрак, пугая до смерти.
วอนให้ลมนั้นช่วยหอบความรักกลับ
Прошу ветер, унеси мою любовь,
ช่วยไปรับเขามาเจอะฉัน
Верни его ко мне, пусть встретится со мной.
เพราะพ่อแม่รู้ถึงความสัมพันธ์
Ведь родители знают о наших отношениях,
ให้พี่นั้นคืนกลับไร่อ้อย**
Пусть он вернется в наше поле сахарного тростника.**






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.