Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ต้องรอหรือต้องลืม
Warten oder Vergessen
ก็เข้าใจที่เธอขอให้เราห่างกัน
Ich
verstehe,
dass
du
willst,
dass
wir
Abstand
halten
เธอบอกฉัน
ห่างกันเพื่อจะได้ทบทวน
Du
sagtest
mir,
Abstand,
um
nachzudenken
เผื่อปัญหาเราที่มีจะคลี่คลาย
แล้วเธอจะกลับมา
Vielleicht
lösen
sich
unsere
Probleme
und
du
kommst
zurück
จะกลับมาให้รอ
ฉันก็รอก็รอ
Du
wirst
zurückkommen,
ich
soll
warten,
also
warte
ich,
warte
แต่มันนานเกินไป
นานจนเหมือนเลิกกัน
Aber
es
dauert
zu
lange,
so
lange,
als
wären
wir
getrennt
อึดอัดเหลือเกิน
ไม่รู้จะทำยังไง
ฉันทำตัวไม่ถูก
Es
ist
so
unangenehm,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
bin
ratlos
ฉันต้องรอ
หรือฉันต้องลืม
Soll
ich
warten
oder
soll
ich
vergessen
ช่วยบอกกันนิดนึง
ได้ไหมเธอ
Sag
es
mir
bitte,
kannst
du
das,
mein
Schatz?
คนที่รักที่เฝ้ารอเธอ
มันจะได้รู้
สักที
Die
Person,
die
dich
liebt
und
auf
dich
wartet,
wird
es
endlich
wissen
ว่าต้องทำยังไง
ฉันต้องทำยังไง
Was
ich
tun
soll,
was
soll
ich
nur
tun?
อยู่อย่างนี้รู้สึกชีวิตมันยากไป
So
zu
leben
fühlt
sich
so
schwer
an
ไม่ใช่รอไม่ไหวให้รอก็จะรอ
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
warten
kann,
wenn
du
willst,
dass
ich
warte,
werde
ich
warten
แต่ปัญหาคือ
ไม่รู้ว่าใจของเธอ
Aber
das
Problem
ist,
ich
weiß
nicht,
ob
dein
Herz
ต้องการฉันอยู่ไหม
Mich
noch
will
ฉันต้องรอ
หรือฉันต้องลืม
Soll
ich
warten
oder
soll
ich
vergessen
ช่วยบอกกันนิดนึง
ได้ไหมเธอ
Sag
es
mir
bitte,
kannst
du
das,
mein
Schatz?
คนที่รักที่เฝ้ารอเธอ
มันจะได้รู้
สักที
Die
Person,
die
dich
liebt
und
auf
dich
wartet,
wird
es
endlich
wissen
ว่าต้องทำยังไง
ฉันต้องทำยังไง
Was
ich
tun
soll,
was
soll
ich
nur
tun?
หัวใจฉันมีแค่คำถามเดียว
Mein
Herz
hat
nur
eine
Frage
ซึ่งมีแค่เธอคนเดียวที่รู้
Die
nur
du
allein
kennst
ฉันต้องรอ
หรือฉันต้องลืม
Soll
ich
warten
oder
soll
ich
vergessen
ช่วยบอกกันนิดนึง
ได้ไหมเธอ
Sag
es
mir
bitte,
kannst
du
das,
mein
Schatz?
คนที่รักที่เฝ้ารอเธอ
มันจะได้รู้
สักที
Die
Person,
die
dich
liebt
und
auf
dich
wartet,
wird
es
endlich
wissen
จะให้รอหรือจะให้ลืม
Soll
ich
warten
oder
soll
ich
vergessen
ช่วยบอกกันนิดนึง
ได้ไหมเธอ
Sag
es
mir
bitte,
kannst
du
das,
mein
Schatz?
คนที่รักที่เฝ้ารอเธอ
Die
Person,
die
dich
liebt
und
auf
dich
wartet
มันจะได้รู้
สักที
ว่าต้องทำยังไง
Wird
es
endlich
wissen,
was
sie
tun
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chalee Sahlee, Chodchapak Pholthanachod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.