Paroles et traduction ทาทา ยัง - ขอได้ไหม
ฉันคงไม่ดีใช่ไหม
ถึงทำให้เธอต้องหมางเมิน
I
guess
I
might
not
be
good
enough,
for
you
to
grow
distant
และเธอเอง
เลือกทางอีกทางเพื่อแยกไป
And
you
yourself
chose
another
path,
to
separate
เมื่อเธอได้พบรักใหม่
แต่ฉันยังคงฝังใจ
While
you
find
new
love,
but
I'm
still
heartbroken
และไม่อาจจะรักใคร
ได้เหมือนเธอ
And
I
can't
love
anyone
like
you
เจ็บปวดทุกครั้ง
เมื่อเราต้องมาเจอกัน
It
hurts
every
time
we
meet
เย็นชากับฉัน
มันทรมานเหลือเกิน
Being
cold
to
me
is
unbearable
แค่อยากจะขอเธอได้ไหม
I
just
wanted
to
ask
you
พบกันเมื่อไหร่ช่วยหันมา
ส่งเพียงรอยยิ้มให้กัน
Whenever
we
meet,
could
you
turn,
just
give
me
a
smile
ยิ้มเพียงนิดเดียว
ที่พอจะทำให้หัวใจได้ชื่นบาน
Just
one
smile
that's
enough
to
make
my
heart
happy
ช่วยต่อชีวิตไปอีกวัน
ให้คนอย่างฉันได้ชื่นใจ
Help
me
keep
going
for
another
day,
so
that
I
can
be
happy
ฉันคงต้องการแค่นี้
เพราะตัวฉันเองก็รู้ดี
ไม่มีทาง
I
guess
all
I
need
is
this,
because
I
know
very
well
there's
no
way
คบกันอย่างที่แล้ว
ๆ
มา
อยากให้เธอรู้ว่าฉันเจ็บ
To
be
together
the
way
we
used
to
be,
I
want
you
to
know
that
I'm
hurt
และฉันยังคงเสียน้ำตา
ไม่มีทางจะดึงเวลาย้อนคืน
And
I
still
cry,
there's
no
way
to
turn
back
time
เจ็บปวดทุกครั้ง
เมื่อเราต้องมาเจอกัน
It
hurts
every
time
we
meet
เย็นชากับฉัน
มันทรมานเหลือเกิน
Being
cold
to
me
is
unbearable
แค่อยากจะขอเธอได้ไหม
I
just
wanted
to
ask
you
พบกันเมื่อไหร่ช่วยหันมา
ส่งเพียงรอยยิ้มให้กัน
Whenever
we
meet,
could
you
turn,
just
give
me
a
smile
ยิ้มเพียงนิดเดียว
ที่พอจะทำให้หัวใจได้ชื่นบาน
Just
one
smile
that's
enough
to
make
my
heart
happy
ช่วยต่อชีวิตไปอีกวัน
ให้คนอย่างฉันได้ชื่นใจ
Help
me
keep
going
for
another
day,
so
that
I
can
be
happy
กับฉัน
ได้เพียงรอยยิ้มก็พอใจ
To
me,
your
smile
is
enough
เพราะรู้ว่าคงไม่มีอะไรดีกว่านี้
Because
I
know
there's
nothing
better
แค่อยากจะขอเธอได้ไหม
I
just
wanted
to
ask
you
พบกันเมื่อไหร่ช่วยหันมา
ส่งเพียงรอยยิ้มให้กัน
Whenever
we
meet,
could
you
turn,
just
give
me
a
smile
ยิ้มเพียงนิดเดียว
ที่พอจะทำให้หัวใจได้ชื่นบาน
Just
one
smile
that's
enough
to
make
my
heart
happy
ช่วยต่อชีวิตไปอีกวัน
ให้คนอย่างฉันได้ชื่นใจ
Help
me
keep
going
for
another
day,
so
that
I
can
be
happy
ในวันที่ตัวฉัน
ไม่มีใคร
On
the
day
when
I
have
no
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solos Punkabutra, Kalayarat Varanavat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.