ทาทา ยัง - คือหัวใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ทาทา ยัง - คือหัวใจ




คือหัวใจ
My Heart
อยากให้รู้ ว่ายังจดจำในใจ
I want you to know that you're still in my heart
ทุก เรื่องราว ที่เป็นของเธอ ไม่ลืมว่าวันนี้
Every story that belongs to you, I haven't forgotten that today
ที่เป็นดั่งวันของเธอ ฉันขออวยพร ให้เธอที่รู้ใจ (ฮา)
It's like your day, I wish you the best (ha)
ฉันขอให้เธอพบแต่สิ่งที่ดี
I wish you find only good things
ฉันขอให้เธอมีวันที่สดใส
I wish you have wonderful days
และฉันเองก็มีสิ่งหนึ่งที่เก็บไว้
And I have something I've been keeping
และอยากจะให้เธอ
And I want to give it to you
ซึ่งมันคือหัวใจ ที่มีแต่รักจริง
It's my heart that only has true love
ใจนี้มันยังมีเธออยู่ (ฮา) เสมอตลอดมา
My heart still has you in it (ha) forever
จะห่อด้วยฟ้าคราม จะผูกด้วยรุ้งงาม
I will wrap it with blue and tie it with a beautiful rainbow
ให้สายลมช่วยพาพัดใจฉันไปให้เธอ (ฮา)
And let the wind carry my heart to You (ha)
ให้เป็นของขวัญเธอ
As a gift to You
ฉันขอให้เธอพบแต่สิ่งที่ดี (ฮา)
I wish you find only good things (ha)
ฉันขอให้เธอมีวันที่สดใส
I wish you have wonderful days
และฉันเองก็มีสิ่งหนึ่งที่เก็บไว้
And I have something I've been keeping
และอยากอย่างจะให้เธอ (ฮา)
And I really want to give it to you (ha)
เฮ้อเฮอ ซึ่งนั่นคือหัวใจ ที่มีแต่รักจริง
Oh-oh oh it's my heart that only has true love
ใจนี้มันยังมีเธออยู่ (ฮา) เสมอตลอดมา
My heart still has you in it (ha) forever
จะห่อด้วยฟ้าคราม จะผูกด้วยรุ้งงาม
I will wrap it with blue and tie it with a beautiful rainbow
ให้สายลมช่วยพาพัดใจฉันไปให้เธอ (ฮา)
And let the wind carry my heart to you (ha)
ให้เธอด้วยหัวใจ ที่มีแต่รักจริง
To You, with my heart, that only has true love
ใจนี้มันยังมีเธออยู่ (ฮา) เสมอตลอดมา
My heart still has you in it (ha) forever
จะห่อด้วยฟ้าคราม จะผูกด้วยรุ้งงาม
I will wrap it with blue and tie it with a beautiful rainbow
ให้สายลมช่วยพาพัดใจฉันไปให้เธอ (ฮา)
And let the wind carry my heart to you (ha)
ให้เป็นของขวัญเธอ
As a gift to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.