ทาทา ยัง - ใครจะรู้ (เพลงประกอบละคร ทรายสีเพลิง) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ทาทา ยัง - ใครจะรู้ (เพลงประกอบละคร ทรายสีเพลิง)




ใครจะรู้ (เพลงประกอบละคร ทรายสีเพลิง)
Кто знает? (песня из лакорна Пламя песка)
ที่ดูเหมือนเก่ง มันเป็นแค่การแสดง
То, что я выгляжу сильной, это просто игра,
ที่แกล้งให้ดูแข็งแรง
То, что я притворяюсь сильной,
เพราะไม่ต้องการอ่อนแอให้ใครดู
Потому что не хочу показывать свою слабость.
สิ่งที่ใครต่อใครก็รู้ ไม่ใช่ตัวจริงเลยสักนิด
То, что все видят, совсем неправда,
เป็นภาพลวงตาที่ไม่มีใครเข้าใจ
Это иллюзия, которую никто не понимает.
ใครจะรู้ว่าฉันก็เจ็บ ใครจะรู้ว่าฉันก็แพ้
Кто знает, что мне тоже больно? Кто знает, что я тоже проигрываю?
ร้องไห้ในใจ ไม่มีใครดูแล เจ็บเองก็ต้องหายเอง
Плачу в душе, никто не видит, приходится справляться с болью самой.
ใครจะรู้ถึงความรู้สึก ที่อยู่ลึกในใจของฉัน
Кто знает о чувствах, что глубоко в моем сердце,
ที่มันร้อนเป็นไฟ เพราะว่าใครกัน
Которое горит огнем из-за кого-то,
ที่ทำให้ตัวฉันต้องเป็นคนแบบนี้
Кто сделал меня такой?
ขอเพียงสักคน ที่เข้าใจกันก็พอ
Мне нужен хоть кто-то, кто поймет,
อยากขอเพียงสักคน ที่รักตัวตนที่ฉันนั้นเป็น
Мне нужен хоть кто-то, кто полюбит меня такой, какая я есть.
สิ่งที่ใครต่อใครได้เห็น ไม่ใช่ตัวจริงเลยสักนิด
То, что все видят, совсем неправда,
เป็นภาพลวงตาที่ไม่มีใครเข้าใจ
Это иллюзия, которую никто не понимает.
ใครจะรู้ว่าฉันก็เจ็บ ใครจะรู้ว่าฉันก็แพ้
Кто знает, что мне тоже больно? Кто знает, что я тоже проигрываю?
ร้องไห้ในใจ ไม่มีใครดูแล เจ็บเองก็ต้องหายเอง
Плачу в душе, никто не видит, приходится справляться с болью самой.
ใครจะรู้ถึงความรู้สึก ที่อยู่ลึกในใจของฉัน
Кто знает о чувствах, что глубоко в моем сердце,
ที่มันร้อนเป็นไฟ เพราะว่าใครกัน
Которое горит огнем из-за кого-то,
ที่ทำให้ตัวฉันต้องเป็นคนแบบนี้
Кто сделал меня такой?
จะมีใครบ้างไหม มีไหมบนโลกใบนี้
Есть ли кто-нибудь, есть ли в этом мире,
ที่รักตัวฉันคนนี้ และไม่ทอดทิ้งกันไป
Кто полюбит меня и не бросит?
ใครจะรู้ว่าฉันก็เจ็บ ใครจะรู้ว่าฉันก็แพ้
Кто знает, что мне тоже больно? Кто знает, что я тоже проигрываю?
ร้องไห้ในใจ ไม่มีใครดูแล เจ็บเองก็ต้องหายเอง
Плачу в душе, никто не видит, приходится справляться с болью самой.
ใครจะรู้ถึงความรู้สึก ที่อยู่ลึกในใจของฉัน
Кто знает о чувствах, что глубоко в моем сердце,
ที่มันร้อนเป็นไฟ เพราะว่าใครกัน
Которое горит огнем из-за кого-то,
ที่ทำให้ตัวฉันต้องเป็นคนแบบนี้
Кто сделал меня такой?
ใครจะรู้ว่าฉันก็เจ็บ ใครจะรู้ว่าฉันก็แพ้
Кто знает, что мне тоже больно? Кто знает, что я тоже проигрываю?
ร้องไห้ในใจ ไม่มีใครดูแล เจ็บเองก็ต้องหายเอง
Плачу в душе, никто не видит, приходится справляться с болью самой.
ใครจะรู้ถึงความรู้สึก ที่อยู่ลึกในใจของฉัน
Кто знает о чувствах, что глубоко в моем сердце,
ที่มันร้อนเป็นไฟ เพราะว่าใครกัน
Которое горит огнем из-за кого-то,
ที่ทำให้ตัวฉันต้องเป็นคนแบบนี้
Кто сделал меня такой?





Writer(s): Chackkrit Muckkanaso, Narongvit Techatanawat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.