NONT TANONT - รักในลับ feat. ซานิ นิภาภรณ์ (Ost. ปมรักสลับหัวใจ) - traduction des paroles en allemand




รักในลับ feat. ซานิ นิภาภรณ์ (Ost. ปมรักสลับหัวใจ)
Geheime Liebe feat. Sani Nipaporn (Soundtrack zu Verstrickte Liebe, vertauschte Herzen)
ญ) เธอคือคนคนนั้นจริงจริงไหม คนที่มีความหมายสำหรับฉัน
F) Bist du wirklich diese Person? Die Person, die mir so viel bedeutet.
แววตาเธอช่างคุ้น ว่าผูกพัน คนที่อยู่ในฝันใช่เธอไหม
Dein Blick ist so vertraut, als wären wir verbunden. Bist du die Person aus meinen Träumen?
ช) เธออยู่ในใจฉันตลอดมา คนที่เฝ้าตามหามาเนิ่นนาน
M) Du warst schon immer in meinem Herzen. Die Person, nach der ich so lange gesucht habe.
เป็นพลังชีวิตให้กับฉัน เพียงแต่กลัวผิดหวังเลยเก็บไว้
Du gibst mir Lebenskraft. Aber aus Angst vor Enttäuschung habe ich es für mich behalten.
กอดเธอด้วยสายตาห่างห่าง ระหว่างที่เธอกอดใคร
Ich umarme dich mit Blicken aus der Ferne, während du jemand anderen umarmst.
* คู่) มีแต่ความลับ แค่ความลับเท่านั้น เพียงแค่ฝันที่ทำได้
* Beide) Es gibt nur ein Geheimnis, nur ein Geheimnis allein. Nur ein Traum, der möglich ist.
แต่ความรักที่เอ่อล้นหัวใจ ต้องเก็บมันไว้ไม่ให้เธอรู้
Aber die Liebe, die mein Herz überflutet, muss ich verbergen, damit du es nicht erfährst.
ญ) มีแต่ความหวั่นไหว เมื่อใกล้เธอ กลัวว่าใจมันเผลอ จนยอมแพ้
F) Es gibt nur Beben, wenn ich dir nahe bin. Ich fürchte, mein Herz verrät sich und gibt nach.
มีแต่ความสับสนจนอ่อนแอ กลัวว่าถ้าเธอรู้จะเปลี่ยนไป
Es gibt nur Verwirrung, bis ich schwach werde. Ich fürchte, wenn du es erfährst, wird sich alles ändern.
ช) ไม่อยากจะต้องซ่อนอาการ มันทรมานจิตใจ
M) Ich möchte meine Gefühle nicht länger verbergen müssen. Es quält meine Seele.
* คู่) มีแต่ความลับ แค่ความลับเท่านั้น เพียงแค่ฝันที่ทำได้
* Beide) Es gibt nur ein Geheimnis, nur ein Geheimnis allein. Nur ein Traum, der möglich ist.
แต่ความรักที่เอ่อล้นหัวใจ ต้องเก็บมันไว้ไม่ให้เธอรู้
Aber die Liebe, die mein Herz überflutet, muss ich verbergen, damit du es nicht erfährst.
ช) คนที่เธอไม่ต้องการ คนที่เธอเหมือนมองผ่าน คือคนที่รักเธออยู่รู้ไหม
M) Die Person, die du nicht willst, die Person, die du scheinbar übersiehst, ist die, die dich liebt, weißt du das?
คู่) เก็บเป็นความลับ แค่ความลับเท่านั้น เพียงแค่ฝันที่ทำได้
Beide) Als Geheimnis bewahrt, nur ein Geheimnis allein. Nur ein Traum, der möglich ist.
แต่ความรักที่เอ่อล้นหัวใจ ต้องเก็บมันไว้ไม่ให้เธอรู้
Aber die Liebe, die mein Herz überflutet, muss ich verbergen, damit du es nicht erfährst.





Writer(s): ต้อง คาราเมล


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.