นนท์ ธนนท์ - รักกลมกล่อม (เพลงประกอบละคร พ่อครัวหัวป่าก์) - traduction des paroles en allemand




รักกลมกล่อม (เพลงประกอบละคร พ่อครัวหัวป่าก์)
Harmonische Liebe (Titelsong der Serie Der Dschungelkoch)
ถ้าอยากรักกันให้ดี ต้องมีครบทุกรสในใจ
Wenn wir uns richtig lieben wollen, müssen wir alle Geschmacksrichtungen im Herzen haben.
ไม่ขาดและไม่ให้มากเกินไปเท่านั้น
Nicht zu wenig und nicht zu viel, nur das.
ครบสูตร ฉันก็ต้องมีเธอ
Das vollständige Rezept, dafür brauche ich dich.
แค่อยู่ รู้และเข้าใจกัน
Einfach da sein, uns kennen und verstehen.
ทุกอย่าง แค่ให้ลงตัวเท่านั้นก็พอ
Alles, lass es einfach im Einklang sein, das genügt.
อยากให้รักกลมกล่อม เธอกับฉันต้องชิมสักหน่อย
Ich möchte, dass unsere Liebe harmonisch ist, du und ich müssen ein wenig davon kosten.
เติมรสชาติวันละหน่อย ค่อย เพิ่มความรู้สึก อิ่มในหัวใจ
Jeden Tag ein wenig Geschmack hinzufügen, langsam das Gefühl steigern, bis das Herz erfüllt ist.
อยากให้รักอร่อย อย่างน้อย ต้องปรุงด้วยใจ
Ich möchte, dass unsere Liebe köstlich ist, zumindest muss sie mit Herz gewürzt sein.
เติมความหวานอีกสักหน่อย ชอบรสไหนค่อย ใส่
Noch ein wenig Süße hinzufügen, welchen Geschmack du magst, füge ihn langsam hinzu.
คน ให้เข้ากัน ให้รักเราพอดี
Rühre es gut um, damit es sich vermischt, damit unsere Liebe genau richtig ist.
รักจืดเดี๋ยวก็ชืดเกินไป รสจัดมากก็ไม่โดนใจ
Ist die Liebe zu fade, wird sie bald zu langweilig, ein zu starker Geschmack trifft nicht den Nerv.
เหินห่างหรือว่าใกล้เกินไม่ดีทั้งนั้น
Zu distanziert oder zu nah, beides ist nicht gut.
ครบสูตร ฉันก็ต้องมีเธอ
Das vollständige Rezept, dafür brauche ich dich.
แค่อยู่ รู้และเข้าใจกัน
Einfach da sein, uns kennen und verstehen.
ทุกอย่าง แค่ให้ลงตัวเท่านั้นก็พอ
Alles, lass es einfach im Einklang sein, das genügt.
อยากให้รักกลมกล่อม เธอกับฉันต้องชิมสักหน่อย
Ich möchte, dass unsere Liebe harmonisch ist, du und ich müssen ein wenig davon kosten.
เติมรสชาติวันละหน่อย ค่อย เพิ่มความรู้สึก อิ่มในหัวใจ
Jeden Tag ein wenig Geschmack hinzufügen, langsam das Gefühl steigern, bis das Herz erfüllt ist.
อยากให้รักอร่อย อย่างน้อย ต้องปรุงด้วยใจ
Ich möchte, dass unsere Liebe köstlich ist, zumindest muss sie mit Herz gewürzt sein.
เติมความหวานอีกสักหน่อย ชอบรสไหนค่อย ใส่
Noch ein wenig Süße hinzufügen, welchen Geschmack du magst, füge ihn langsam hinzu.
คน ให้เข้ากัน ให้รักเราพอดี
Rühre es gut um, damit es sich vermischt, damit unsere Liebe genau richtig ist.
อยากให้รักกลมกล่อม เธอกับฉันต้องชิมสักหน่อย
Ich möchte, dass unsere Liebe harmonisch ist, du und ich müssen ein wenig davon kosten.
เติมรสชาติวันละหน่อย ค่อย เพิ่มความรู้สึก อิ่มในหัวใจ
Jeden Tag ein wenig Geschmack hinzufügen, langsam das Gefühl steigern, bis das Herz erfüllt ist.
อยากให้รักอร่อย อย่างน้อย ต้องปรุงด้วยใจ
Ich möchte, dass unsere Liebe köstlich ist, zumindest muss sie mit Herz gewürzt sein.
เติมความหวานอีกสักหน่อย ชอบรสไหนค่อย ใส่
Noch ein wenig Süße hinzufügen, welchen Geschmack du magst, füge ihn langsam hinzu.
คน ให้เข้ากัน ให้รักเราพอดี
Rühre es gut um, damit es sich vermischt, damit unsere Liebe genau richtig ist.





Writer(s): Pasathakorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.