Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันอยู่ตรงไหน
Wo stehe ich
มองตาของเธอ
ก็เจอเงาขวางอยู่
Ich
schaue
in
deine
Augen
und
sehe
einen
Schatten
im
Weg.
ไม่เคยจะรู้มีฉันอยู่บ้างไหม
Ich
weiß
nie,
ob
ich
darin
überhaupt
existiere.
เธอก่อกำแพงปิดใจเธอเอาไว้
Du
hast
eine
Mauer
gebaut,
dein
Herz
verschlossen.
ให้ฉันเข้าไปไม่ถึง
Sodass
ich
es
nicht
erreichen
kann.
อย่าให้ต้องค้นใจเธออีกเลย
Lass
mich
nicht
mehr
dein
Herz
durchsuchen
müssen.
อย่าให้ฉันต้องเหนื่อยต้องล้าเกินไป
Lass
mich
nicht
zu
müde,
zu
erschöpft
werden.
รู้หรือเปล่ามันเคว้งคว้างเพียงใด
Weißt
du,
wie
haltlos
es
sich
anfühlt?
ใกล้กับเธอแต่เหมือนยิ่งห่างไกล
ไม่เคยได้ใกล้ใจเธอ
Dir
nah,
doch
es
fühlt
sich
immer
ferner
an,
deinem
Herzen
nie
nah.
ใจจริงของเธอ
ปิดบังใครหรือเปล่า
Dein
wahres
Herz,
verbirgt
es
jemanden?
เธออาจซ่อนเร้นอะไรอยู่ในใจ
Vielleicht
verbirgst
du
etwas
in
deinem
Herzen.
โปรดบอกให้รู้ว่าฉันอยู่ตรงไหน
Bitte
sag
mir,
wo
ich
stehe.
อย่าให้ต้องเป็นแบบนี้
Lass
es
nicht
so
sein.
อย่าให้ต้องค้นใจเธออีกเลย
Lass
mich
nicht
mehr
dein
Herz
durchsuchen
müssen.
อย่าให้ฉันต้องเหนื่อยต้องล้าเกินไป
Lass
mich
nicht
zu
müde,
zu
erschöpft
werden.
รู้หรือเปล่ามันเคว้งคว้างเพียงใด
Weißt
du,
wie
haltlos
es
sich
anfühlt?
ใกล้กับเธอแต่เหมือนยิ่งห่างไกล
ไม่เคยได้ใกล้ใจเธอ
Dir
nah,
doch
es
fühlt
sich
immer
ferner
an,
deinem
Herzen
nie
nah.
ถ้าหากใจเธอนั้นอยู่กับฉัน
Wenn
dein
Herz
bei
mir
ist,
ช่วยบอกให้รู้ได้ไหมคนดี
Sag
es
mir
bitte,
mein
Lieber.
ได้โปรดอย่าเมินเฉยอยู่อย่างนี้
Bitte
sei
nicht
weiter
so
gleichgültig.
เพราะฉันอ่อนแอเกินจะทานทนไหว
Denn
ich
bin
zu
schwach,
um
es
zu
ertragen.
อย่าให้ต้องค้นใจเธออีกเลย
Lass
mich
nicht
mehr
dein
Herz
durchsuchen
müssen.
อย่าให้ฉันต้องเหนื่อยต้องล้าเกินไป
Lass
mich
nicht
zu
müde,
zu
erschöpft
werden.
รู้หรือเปล่ามันเคว้งคว้างเพียงใด
Weißt
du,
wie
haltlos
es
sich
anfühlt?
ใกล้กับเธอแต่เหมือนยิ่งห่างไกล
ไม่เคยได้ใกล้ใจเธอ
Dir
nah,
doch
es
fühlt
sich
immer
ferner
an,
deinem
Herzen
nie
nah.
รู้หรือเปล่ามันเคว้งคว้างเพียงใด
Weißt
du,
wie
haltlos
es
sich
anfühlt?
ใกล้กับเธอแต่เหมือนยิ่งห่างไกล
ไม่เคยได้ใกล้ใจเธอ
Dir
nah,
doch
es
fühlt
sich
immer
ferner
an,
deinem
Herzen
nie
nah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Komol Boonpienpol, Nussaree Laohavongpienput
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.