นัท มีเรีย - ว่างเมื่อไรมาอีกนะ - traduction des paroles en allemand




ว่างเมื่อไรมาอีกนะ
Komm wieder, wenn du Zeit hast
ว่างเมื่อไรก็มาอีกนะ
Wenn du Zeit hast, komm wieder, ja?
ว่างเมื่อไรมาหากันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
ต่อให้นานยังไงจะคอย
Egal wie lange es dauert, ich werde warten.
ก็อยากจะคอยแต่เธอเท่านั้น
Ich will nur auf dich warten.
ว่างเมื่อไรก็มาเมื่อนั้น
Wenn du Zeit hast, dann komm.
ว่างเมื่อไรมาหาฉันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
อยากให้เธอนั้นรู้ว่าฉันยังคอย
Ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch warte,
ได้เจอหน้าเธอ เฮอะเฮอ
Dein Gesicht zu sehen, heh heh.
โอกาสก็อาจมีน้อย
Die Gelegenheiten sind vielleicht selten,
ไม่บ่อยขนาดที่หวัง
Nicht so oft, wie erhofft.
ถ้ามีเวลาอีกครั้ง
Wenn wieder Zeit ist,
กลับมาหา หากัน
Komm zurück, besuch mich.
ฉันอาจจะอยู่ทางนี้
Ich bin vielleicht hier,
เธออาจจะอยู่ทางนั้น
Du bist vielleicht dort.
เมื่อไรที่ห่างไกลกัน
Wann immer wir weit voneinander entfernt sind,
อยากให้คิดถึงฉันเข้าไว้
Ich möchte, dass du an mich denkst.
นะ...
Ja...
ว่างเมื่อไรมาหากันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
ต่อให้นานยังไงจะคอย
Egal wie lange es dauert, ich werde warten.
ก็อยากจะคอยแต่เธอเท่านั้น
Ich will nur auf dich warten.
ว่างเมื่อไรก็มาเมื่อนั้น
Wenn du Zeit hast, dann komm.
ว่างเมื่อไรมาหาฉันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
อยากให้เธอนั้นรู้ว่าฉันยังคอย
Ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch warte,
ได้เจอหน้าเธอ เฮอะเฮอ
Dein Gesicht zu sehen, heh heh.
ถ้าเหนื่อยก็อยากให้พัก
Wenn du müde bist, möchte ich, dass du dich ausruhst.
งานหนักก็อดทนไว้
Wenn die Arbeit schwer ist, halte durch.
ถ้าหยุดเมื่อไร วันไหน
Wann immer du frei hast, an welchem Tag auch immer,
กลับมาหา หากัน
Komm zurück, besuch mich.
ฉันอาจจะอยู่ทางนี้
Ich bin vielleicht hier,
เธออาจจะอยู่ทางนั้น
Du bist vielleicht dort.
เมื่อไรที่ห่างไกลกัน
Wann immer wir weit voneinander entfernt sind,
อยากให้คิดถึงฉันเข้าไว้
Ich möchte, dass du an mich denkst.
นะ...
Ja...
ว่างเมื่อไรมาหากันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
ต่อให้นานยังไงจะคอย
Egal wie lange es dauert, ich werde warten.
ก็อยากจะคอยแต่เธอเท่านั้น
Ich will nur auf dich warten.
ว่างเมื่อไรก็มาเมื่อนั้น
Wenn du Zeit hast, dann komm.
ว่างเมื่อไรมาหาฉันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
อยากให้เธอนั้นรู้ว่าฉันยังคอย
Ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch warte,
ได้เจอหน้าเธอ เฮอะเฮอ
Dein Gesicht zu sehen, heh heh.
ว่างเมื่อไรก็มาอีกนะ
Wenn du Zeit hast, komm wieder, ja?
ว่างเมื่อไรมาหากันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
ต่อให้นานยังไงจะคอย
Egal wie lange es dauert, ich werde warten.
ก็อยากจะคอยแต่เธอเท่านั้น
Ich will nur auf dich warten.
ว่างเมื่อไรก็มาเมื่อนั้น
Wenn du Zeit hast, dann komm.
ว่างเมื่อไรมาหาฉันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
อยากให้เธอนั้นรู้ว่าฉันยังคอย
Ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch warte,
ได้เจอหน้าเธอ เฮอะเฮอ
Dein Gesicht zu sehen, heh heh.
นะ...
Ja...
ว่างเมื่อไรมาหากันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
ต่อให้นานยังไงจะคอย
Egal wie lange es dauert, ich werde warten.
ก็อยากจะคอยแต่เธอเท่านั้น
Ich will nur auf dich warten.
ว่างเมื่อไรก็มาเมื่อนั้น
Wenn du Zeit hast, dann komm.
ว่างเมื่อไรมาหาฉันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
อยากให้เธอนั้นรู้ว่าฉันยังคอย
Ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch warte,
ได้เจอหน้าเธอ เฮอะเฮอ
Dein Gesicht zu sehen, heh heh.
นะ...
Ja...
ว่างเมื่อไรมาหากันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
ต่อให้นานยังไงจะคอย
Egal wie lange es dauert, ich werde warten.
ก็อยากจะคอยแต่เธอเท่านั้น
Ich will nur auf dich warten.
ว่างเมื่อไรก็มาเมื่อนั้น
Wenn du Zeit hast, dann komm.
ว่างเมื่อไรมาหาฉันหน่อย
Wenn du Zeit hast, besuch mich mal.
อยากให้เธอนั้นรู้ว่าฉันยังคอย
Ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch warte,
ได้เจอหน้าเธอ เฮอะเฮอ
Dein Gesicht zu sehen, heh heh.





Writer(s): Chatree Kongsuwan, Warachaya Bramasthita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.