นัท มีเรีย - เกมของผู้แพ้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction นัท มีเรีย - เกมของผู้แพ้




เกมของผู้แพ้
Loser's game
มองดีดีว่าคนคนนี้เป็นใคร
Take a good look at who this person is
ไม่ใช่ฉันไร้หัวใจ
I'm not heartless
คิดและแค้น
I think and resent
กับครั้งที่เธอทิ้งไป
The time you left me
เมื่อเธอกลับมา
When you came back
อย่างคนที่ไม่เหลืออะไร
Like someone who had nothing left
ก็มีแต่ฉัน ที่ควรจะเข้าใจ
I was the only one who should have understood
มันเป็นเกมที่ฉันก็เคยเจ็บ
It's a game that I've been hurt by before
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
I've been defeated before
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
I was hurt to the point of tears
เสียกระทั่งหัวใจ
I even lost my heart
เข้ามาเลยเธอ เข้ามา
Come on, come in
ซบหน้า และร้องไห้
Lay down and cry
ขออย่าจากไป
Please don't leave
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
Don't leave me again
มองดีดี จะรู้ว่าฉันเต็มใจ
Look closely and you'll see that I'm willing
อย่าไปคิดถึงอะไร
Don't think about anything else
แล้วก็แล้ว ให้แล้วกันไปซะที
Then let it be, let it go for good
จะเอาอะไร
What do you want
กับคนที่ไม่รักเราจริง
With someone who doesn't really love us
ก็เคยถูกทิ้ง ก็พอจะเข้าใจ
I've been dumped before, I can relate
มันเป็นเกมที่ฉันก็เคยเจ็บ
It's a game that I've been hurt by before
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
I've been defeated before
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
I was hurt to the point of tears
เสียกระทั่งหัวใจ
I even lost my heart
เข้ามาเลยเธอ เข้ามา
Come on, come in
ซบหน้า และร้องไห้
Lay down and cry
ขออย่าจากไป
Please don't leave
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
Don't leave me again
จะทนดูได้ไง
How can I stand it
รู้ว่าเธอเจ็บปวดออกอย่างนี้
Knowing that you're in pain like this
เพราะฉันรู้รสชาติมันดี
Because I know the taste of it
ว่าทรมานเพียงใด
How excruciating it is
แต่ครั้งนั้นฉัน ไม่เห็นมีใคร
But that time, I had no one
กอดฉันไว้
Hugging me
อย่างที่เธอมี
Like you do
อย่างนี้
Like this
(ฉันก็เคยเจ็บ)
(I've been hurt before)
(ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา)
(I've been defeated before)
อย่างฉัน
Like me
(เสียทั้งน้ำตา)
(Tears)
(เสียกระทั่งหัวใจ)
(Lost even my heart)
เข้ามาเลยเธอ เข้ามา
Come on, come in
ซบหน้า และร้องไห้
Lay down and cry
ขออย่าจากไป
Please don't leave
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
Don't leave me again
ซบตรงไหล่ฉัน แค่นั้น
Just rest your head on my shoulder
ฉันจะยืนข้างเธอ
I'll stand by you





Writer(s): Apichai Yenpoonsook, Kalayarat Varanavat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.