Paroles et traduction นัท มีเรีย - เกมของผู้แพ้
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เกมของผู้แพ้
Игра проигравшего
มองดีดีว่าคนคนนี้เป็นใคร
Посмотри
хорошенько,
кто
перед
тобой.
ไม่ใช่ฉันไร้หัวใจ
Не
думай,
что
я
бессердечная.
กับครั้งที่เธอทิ้งไป
вспоминаю,
как
ты
ушёл.
เมื่อเธอกลับมา
Ты
вернулся,
อย่างคนที่ไม่เหลืออะไร
потеряв
всё
до
последней
крохи.
ก็มีแต่ฉัน
ที่ควรจะเข้าใจ
И
только
я
могу
тебя
понять.
มันเป็นเกมที่ฉันก็เคยเจ็บ
В
эту
игру
я
тоже
играла,
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
и
тоже
проигрывала.
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
Истекала
слезами,
เสียกระทั่งหัวใจ
теряла
сердце.
เข้ามาเลยเธอ
เข้ามา
Иди
ко
мне,
иди
же.
ซบหน้า
และร้องไห้
Прильни
к
плечу,
поплачь.
ขออย่าจากไป
Только
не
уходи,
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
не
оставляй
меня
снова.
มองดีดี
จะรู้ว่าฉันเต็มใจ
Посмотри
в
мои
глаза,
увидишь,
как
я
рада.
อย่าไปคิดถึงอะไร
Не
думай
ни
о
чём,
แล้วก็แล้ว
ให้แล้วกันไปซะที
забудь
всё,
как
страшный
сон.
จะเอาอะไร
Что
толку
вспоминать,
กับคนที่ไม่รักเราจริง
если
ты
не
любил
по-настоящему?
ก็เคยถูกทิ้ง
ก็พอจะเข้าใจ
Меня
тоже
бросали,
я
знаю,
как
это
больно.
มันเป็นเกมที่ฉันก็เคยเจ็บ
В
эту
игру
я
тоже
играла,
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
и
тоже
проигрывала.
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
Истекала
слезами,
เสียกระทั่งหัวใจ
теряла
сердце.
เข้ามาเลยเธอ
เข้ามา
Иди
ко
мне,
иди
же.
ซบหน้า
และร้องไห้
Прильни
к
плечу,
поплачь.
ขออย่าจากไป
Только
не
уходи,
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
не
оставляй
меня
снова.
จะทนดูได้ไง
Как
мне
не
жалеть,
รู้ว่าเธอเจ็บปวดออกอย่างนี้
видя,
как
тебе
сейчас
плохо?
เพราะฉันรู้รสชาติมันดี
Ведь
я
знаю,
каково
это
–
ว่าทรมานเพียงใด
испытать
такую
боль.
แต่ครั้งนั้นฉัน
ไม่เห็นมีใคร
Но
тогда
рядом
со
мной
никого
не
было,
กอดฉันไว้
некому
было
меня
обнять,
อย่างที่เธอมี
как
ты
обнимаешь
сейчас
меня.
อย่างนี้
Так
же,
как
и
ты,
(ฉันก็เคยเจ็บ)
(я
тоже
страдала,)
(ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา)
(тоже
проигрывала.)
(เสียทั้งน้ำตา)
(истекала
слезами,)
(เสียกระทั่งหัวใจ)
(теряла
сердце.)
เข้ามาเลยเธอ
เข้ามา
Иди
ко
мне,
иди
же.
ซบหน้า
และร้องไห้
Прильни
к
плечу,
поплачь.
ขออย่าจากไป
Только
не
уходи,
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
не
оставляй
меня
снова.
ซบตรงไหล่ฉัน
แค่นั้น
Просто
прильни
к
моему
плечу,
ฉันจะยืนข้างเธอ
и
я
буду
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apichai Yenpoonsook, Kalayarat Varanavat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.