นันทิดา แก้วบัวสาย - ปีศาจวสันต์ - traduction des paroles en allemand




ปีศาจวสันต์
Dämon des Frühlings
VOC.เราจากกัน วันนั้นยังจำ
Gesang: Wir trennten uns, ich erinnere mich noch an diesen Tag,
จากกันวันฝน พรหมพรำ
trennten uns an einem Tag, als der Regen fiel,
พรางม่านกรรม
den Vorhang des Schicksals verhüllend,
คล้ำคลื้มคลุมเวร
dunkel und düster von Schuld bedeckt.
ลมคราง ฝนครวญ
Der Wind stöhnte, der Regen klagte,
ไพรสั่นชวน รวนระเนน
der schwankende Wald lud zum Chaos ein,
ความกดดัน ขั้นแดน
der Druck an der Grenze,
เหมือนจะเค้น ฆ่าตาย.
als wollte er mich zu Tode quälen.
.เราจากกัน วันนั้นนานมา
Wir trennten uns an jenem Tag vor langer Zeit,
แต่เมื่อวสันต์ ลีลา
aber wenn der Frühling kommt,
ฤาสร่างซา ฝนฟ้า ฟูมฟาย
lässt er nicht nach, Regen und Himmel sind aufgewühlt,
ฤดู ฤดี มันไม่มีวันคืนวาย
die Jahreszeit des Herzens, sie wird niemals enden,
มันสาปใจ สาปกาย
sie verflucht mein Herz, meinen Körper,
คล้ายมนต์ร้าย พรายผี.
wie ein böser Zauber, ein Geist.
.ผีวสันต์มันหลอก มันหลอน
Der Frühlingsgeist täuscht und quält,
ปีศาจวสันต์ วันก่อน
der Dämon des Frühlings von damals,
ยังสังวรณ์ เวรหนี
ich bereue es immer noch, der Schuld zu entkommen.
ฟังโถฟัง ฟังฝนตกซิ
Hör zu, hör doch, hör dem Regen zu,
เหมือนนรก ตบตี
wie die Hölle, die schlägt,
ย้ำขยี้ ใจตรม.
und mein Herz zermalmt.
.ไปจากไป ไปแล้ว ไปเลย
Geh weg, geh weg, geh einfach,
อย่ามาชวนชิด ชวนเชย
komm nicht näher, versuche mich nicht,
ปีศาจเอย ร้างเลยอารมณ์
Dämon, meine Gefühle sind leer.
ลมมา ฝนมา
Der Wind kommt, der Regen kommt,
จงอย่ามา พาระทม
bringt keine Trauer,
เพียงโศกทราม เศร้าชม
nur Kummer und Elend,
ฉันจะล้ม ตายแล้ว.
ich werde zusammenbrechen und sterben.
SOLO...
SOLO...
VOC.ไปจากไป ไปแล้ว ไปเลย
Gesang: Geh weg, geh weg, geh einfach,
อย่ามาชวนชิด ชวนเชย
komm nicht näher, versuche mich nicht,
ปีศาจเอย ร้างเลยอารมณ์
Dämon, meine Gefühle sind leer.
ลมมา ฝนมา
Der Wind kommt, der Regen kommt,
จงอย่ามา พาระทม
bringt keine Trauer,
เพียงโศกทราม เศร้าชม
nur Kummer und Elend,
ฉันจะล้ม ตายแล้ว.
ich werde zusammenbrechen und sterben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.