Paroles et traduction นันทิดา แก้วบัวสาย - วิมานดิน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฝากรักเอาไว้
ฝากไปในแสงดวงดาว
I
send
my
love
to
you
on
the
rays
of
the
stars
ที่ส่องประกายวับวาวๆ
That
shine
and
twinkle
brightly
อยู่บนฟากฟ้า
Up
in
the
sky
ให้แสงสุกใสได้เป็นเสมือนดวงตา
Their
bright
light
is
like
eyes
คอยส่องมองเธอด้วยแววตา
Watching
over
you
with
love
แห่งความภักดี
And
loyalty
เก็บฟ้ามาสานถักทอด้วยรักละมุน
I
weave
the
sky
with
tender
love
คอยห่มให้เธอได้อุ่นๆ
To
keep
you
warm
ก่อนนอนคืนนี้
As
you
sleep
tonight
ให้เสียงใบไม้
The
sound
of
rustling
leaves
ขับกล่อมเป็นเสียงดนตรี
Will
be
a
lullaby
คอยกล่อมให้เธอฝันดีๆ
To
help
you
dream
ให้เธอเคลิ้มไป
And
make
your
worries
fade
away
เป็นวิมานอยู่บนดิน
This
is
an
earthly
palace
ให้เธอได้พักพิงๆ
For
you
to
rest
และนอนหลับใหล
And
sleep
soundly
เก็บดาวเก็บเดือนมาร้อยมาลัย
I
have
gathered
the
stars
and
moon
into
a
garland
เก็บหยาดน้ำค้างกลางไพร
And
picked
dew
from
the
forest
มาคล้องใจเราไว้รวมกัน
To
bind
our
hearts
together
ก่อนฟ้าจะสางก่อนจันทร์จะร้างแรมไกล
Before
the
dawn
and
the
moon
disappears
ยังอยู่กับเธอข้างเคียงกาย
I
will
be
with
you
อยู่ในความฝัน
In
your
dreams
ฝากเสียงกระซิบ
I
whisper
my
love
ฝากไปในสายลมผ่าน
And
send
it
to
you
on
the
wind
ข้ามขอบราตรีที่ยาวนาน
Across
the
long,
dark
night
ให้เธอฝันดี
So
you
can
sleep
well
เป็นวิมานอยู่บนดิน
This
is
an
earthly
palace
ให้เธอได้พักพิงๆ
For
you
to
rest
และนอนหลับใหล
And
sleep
soundly
เก็บดาวเก็บเดือนมาร้อยมาลัย
I
have
gathered
the
stars
and
moon
into
a
garland
เก็บหยาดน้ำค้างกลางไพร
And
picked
dew
from
the
forest
มาคล้องใจเราไว้รวมกัน
To
bind
our
hearts
together
ก่อนฟ้าจะสางก่อนจันทร์จะร้างแรมไกล
Before
the
dawn
and
the
moon
disappears
ยังอยู่กับเธอข้างเคียงกาย
I
will
be
with
you
อยู่ในความฝัน
In
your
dreams
ฝากเสียงกระซิบ
I
whisper
my
love
ฝากไปในสายลมผ่าน
And
send
it
to
you
on
the
wind
ข้ามขอบราตรีที่ยาวนาน
Across
the
long,
dark
night
ให้เธอฝันดี
So
you
can
sleep
well
ให้เธอได้อบอุ่น
May
you
be
warm
และนอนฝันดี
And
have
good
dreams
ให้เธอได้อบอุ่น
May
you
be
warm
อยู่ในวิมาน
In
this
palace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suksawee Surak, Yenpoonsook Apichai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.