นายนะ - รองเท้าหายตอนถวายสังฆทาน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction นายนะ - รองเท้าหายตอนถวายสังฆทาน




รองเท้าหายตอนถวายสังฆทาน
Shoes were lost during the offering of alms
ตื่นเช้าทำบุญอยากไปวัด
I woke up early, I wanted to go to the temple
ไปซื้อธูปเทียนในโลตัส
I went to buy incense sticks and candles in the Lotus
ตอนเช้าห้างยังไม่เปิดครับ
The mall was still not open in the morning
ต้องซื้อร้านชาหน้าลานวัด
I had to buy them in the tea shop in front of the temple
เจ้าของร้านบอกซื้อเยอะจะได้บุญเยอะ
The shop owner told me that if I buy a lot, I will get a lot of merit
น้องชายเหมาสังฆทานไปหมดเลยเหอะ
My younger brother also bought all the offerings
ผมเหมาสังฆทานมาหมดทั้งร้าน
I bought all the offerings in the shop
กะว่าทำบุญรอบเดียวได้ขึ้นสวรรค์
I thought I would be able to go to heaven with a single good deed
แต่รองเท้าหายตอนถวายสังฆทาน
But my shoes were lost during the offering of alms
อดิดาสตัวท๊อปพึ่งซื้อเมื่อวาน
Adidas, top of the line, I just bought them yesterday
โคตรซวยที่มาถวายสังฆทาน
It was really bad luck that I came to offer alms
เสียดายตังที่เคยทำบุญมาตั้งนาน
I regret the money that I spent on merit for a long time
ชิตังเม โป้งรวย ทำไมทำแล้วโคตรซวย
Chittaṃ me puññaṃ Why is it that when I do it, I'm so unlucky?
ทำบุญ เชื่อไม่ได้ ทำให้ตายไม่เห็นรวย
Making merit, I don't believe it, I do it to death and I don't get rich
นี่ โคตรซวย ที่ผมมาทำบุญ
This is so unlucky, that I came to make merit
ทำมันให้ตาย ทำไมทำแล้วขาดทุน
Do it to death, why do I lose money when I do it?
จะซื้อหวยก็ไม่ถูก แทงบอลก็ไม่โดน
I couldn't win the lottery or bet on football
ดอกเบี้ยพุ่งกระฉูด ต้องเอาไปผ่อน รถยนต์
Interest rates have skyrocketed, I have to pay for the car
ผู้คนทำไมชอบทำบุญ
Why do people like to make merit?
ทำไปตั้งเยอะ ทำไมทำแล้วขาดทุน
I've done a lot, why do I lose money when I do it?
พวกคุณทำบุญไปทำไม
Why do you make merit?
ทำกันตั้งเยอะทำแล้วคุณได้อะไร
You've done a lot, what do you get out of it?
ทำกันนานไม่เห็นเคยได้กำไร
I've been doing it for a long time, I've never made a profit
ตะกี้ผมไปทำบุญแล้วรองเท้ามันหายไป
I went to make merit just now, and my shoes disappeared
แต่รองเท้าหายตอนถวายสังฆทาน
But my shoes were lost during the offering of alms
อดิดาสตัวท๊อปพึ่งซื้อเมื่อวาน
Adidas, top of the line, I just bought them yesterday
โคตรซวยที่มาถวายสังฆทาน
It was really bad luck that I came to offer alms
เสียดายตังที่เคยทำบุญมาตั้งนาน
I regret the money that I spent on merit for a long time
อนุโมทนาบุญด้วยนะน้องชาย
May you rejoice in this merit, my young brother
แต่ต่อให้น้องทำบุญไปจนตาย
But even if you make merit until you die
ถ้ารองเท้ามันจะหายก็ช่วยไม่ได้
If your shoes are going to be lost, there's nothing you can do
ก็ดันวางทิ้งไว้เอง โถไอ้ฟาย
You left them there, you fool
นี่จะมาลงทุน หรือ มาทำบุญทำทาน
Are you here to invest or to make merit and give alms?
ทำทานเพื่อสละ ถ้าอยากรวยไปทำงาน
Give alms to let go, if you want to get rich, go to work
ประมาทถอดเอาไว้ ก็เสร็จโจรคนพาล
You were careless and took them off, so now they're gone
พอรองเท้าน้องหาย
When your shoes went missing
น้องดันไปโทษสังฆทาน
You blame it on the alms
ทำดีก็ดี ไม่ต้องรอจะได้อะไร
If you do good, it's good, you don't have to wait to get something in return
ทำชั่ว ก็ชั่วตั้งแต่ตอนที่ทำไง
If you do evil, it's evil from the moment you do it
เรื่องแบบนี้ต้องปรับความเข้าใจ
This kind of thing takes some understanding
ไม่ใช่การลงทุนที่ผู้ลงทุนควรศึกษาก่อนการตัดสินใจ
This is not an investment that investors should study before making a decision
กลัวรองเท้าหายก็คล้องคอไว้ซิจ๊ะ
If you're afraid of losing your shoes, wear them around your neck
กลัวรองเท้าหายเก็บไว้ที่บ้านเหอะนะ
If you're afraid of losing your shoes, keep them at home
ไม่ก็ใส่ถุงหิ้วจะลำบากมะ
Or put them in a bag, would that be too difficult?
หรือใส่ไปเที่ยวที่อื่นไม่ต้องใส่มาโชว์พระ
Or wear them somewhere else, don't wear them to show off to the monks
อะทินนาทานา ศีล 5 ระวังไว้
Adinnādānā, the fifth precept, watch out
อยู่วัดแต่อยาก Swag โจรชุมต้องทำใจ
You're at the temple but you want to be swag, there are thieves around, you have to be careful
โยม Sneaker หายจะดราม่ากับพระทำไม
Sneaker-wearing layperson, why are you making a drama with the monks?
ใจเย็นๆ ค่อยๆ หา อาจเป็นหมาที่คาบไป
Calm down, look for them slowly, maybe a dog took them
แต่รองเท้าหายตอนถวายสังฆทาน
But my shoes were lost during the offering of alms
อดิดาสตัวท๊อปพึ่งซื้อเมื่อวาน
Adidas, top of the line, I just bought them yesterday
โคตรซวยที่มาถวายสังฆทาน
It was really bad luck that I came to offer alms
เสียดายตังที่เคยทำบุญมาตั้งนาน
I regret the money that I spent on merit for a long time
แต่รองเท้าหายตอนถวายสังฆทาน
But my shoes were lost during the offering of alms
อดิดาสตัวท๊อปพึ่งซื้อเมื่อวาน
Adidas, top of the line, I just bought them yesterday
โคตรซวยที่มาถวายสังฆทาน
It was really bad luck that I came to offer alms
เสียดายตังที่เคยทำบุญมาตั้งนาน
I regret the money that I spent on merit for a long time





Writer(s): นายนะ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.