Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เล่นของสูง
Nach den Sternen greifen
รู้ว่าเสี่ยง
Ich
weiß,
es
ist
riskant,
แต่คงต้องขอลอง
aber
ich
muss
es
wohl
versuchen.
รู้ว่าเหนื่อย
Ich
weiß,
es
ist
anstrengend,
ถ้าอยากได้ของที่อยู่สูง
wenn
man
nach
etwas
Hohem
strebt.
ยังไงจะขอลองดูสักที
Trotzdem
werde
ich
es
einmal
versuchen.
รู้ว่าเราแตกต่างกันเท่าไร
Ich
weiß,
wie
unterschiedlich
wir
sind.
อยู่ไกลอยู่สูงขนาดไหน
wie
weit
weg
und
wie
hoch
du
bist.
ใครใครก็รู้
Jeder
weiß
es,
เป็นไปไม่ได้หรอก
es
ist
unmöglich.
แต่คำว่ารัก
Aber
das
Wort
'Liebe'
มันสั่งให้ฉันต้องปีนขึ้นไป
befiehlt
mir,
hinaufzusteigen.
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
Jetzt,
wo
ich
dich
getroffen
habe,
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
egal
wie,
ich
werde
es
eines
Tages
wagen.
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
Wer
lieben
will,
muss
Risiken
eingehen.
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียง
Ich
will
nicht,
dass
du
nur
ภาพในความฝัน
ein
Bild
in
einem
Traum
bist.
ลำบากลำบนไม่สนใจ
Mühsal
und
Not
interessieren
mich
nicht,
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
egal
wie
sehr
ich
mich
abmühe.
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
Es
ist
besser,
als
dich
von
mir
gehen
zu
lassen.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich
habe
mich
wirklich
verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil
ich
dich
wirklich
liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du
nimmst
es
mir
sicher
nicht
übel.
แม้ต้อยต่ำ
Auch
wenn
ich
von
niederem
Stand
bin,
แต่ยังมีหัวใจ
habe
ich
doch
ein
Herz.
แม้ต้องเจ็บ
Auch
wenn
es
wehtun
muss,
แต่มันก็คุ้มก็สุขใจ
ist
es
das
wert
und
macht
glücklich.
ไม่ผิดใช่ไหม
ที่ฉันไม่เจียม
Es
ist
doch
nicht
falsch,
dass
ich
meine
Grenzen
nicht
kenne?
เมื่อคำว่ารักมันสั่งให้ฉัน
Wenn
das
Wort
'Liebe'
mir
befiehlt,
ทำตามหัวใจ
meinem
Herzen
zu
folgen.
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
Jetzt,
wo
ich
dich
getroffen
habe,
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
egal
wie,
ich
werde
es
eines
Tages
wagen.
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
Wer
lieben
will,
muss
Risiken
eingehen.
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียง
Ich
will
nicht,
dass
du
nur
ภาพในความฝัน
ein
Bild
in
einem
Traum
bist.
ลำบากลำบนไม่สนใจ
Mühsal
und
Not
interessieren
mich
nicht,
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
egal
wie
sehr
ich
mich
abmühe.
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
Es
ist
besser,
als
dich
von
mir
gehen
zu
lassen.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich
habe
mich
wirklich
verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil
ich
dich
wirklich
liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du
nimmst
es
mir
sicher
nicht
übel.
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
Jetzt,
wo
ich
dich
getroffen
habe,
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
egal
wie,
ich
werde
es
eines
Tages
wagen.
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
Wer
lieben
will,
muss
Risiken
eingehen.
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียง
Ich
will
nicht,
dass
du
nur
ภาพในความฝัน
ein
Bild
in
einem
Traum
bist.
ลำบากลำบนไม่สนใจ
Mühsal
und
Not
interessieren
mich
nicht,
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
egal
wie
sehr
ich
mich
abmühe.
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
Es
ist
besser,
als
dich
von
mir
gehen
zu
lassen.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich
habe
mich
wirklich
verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil
ich
dich
wirklich
liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du
nimmst
es
mir
sicher
nicht
übel.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich
habe
mich
wirklich
verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil
ich
dich
wirklich
liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du
nimmst
es
mir
sicher
nicht
übel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Phongpan Polasit, Kajorndej Promlaksa, Apichart Promruksa, Ekkarat Wongchalat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.