นิว & จิ๋ว - เล่นของสูง - traduction des paroles en allemand




เล่นของสูง
Nach den Sternen greifen
รู้ว่าเสี่ยง
Ich weiß, es ist riskant,
แต่คงต้องขอลอง
aber ich muss es wohl versuchen.
รู้ว่าเหนื่อย
Ich weiß, es ist anstrengend,
ถ้าอยากได้ของที่อยู่สูง
wenn man nach etwas Hohem strebt.
ยังไงจะขอลองดูสักที
Trotzdem werde ich es einmal versuchen.
รู้ว่าเราแตกต่างกันเท่าไร
Ich weiß, wie unterschiedlich wir sind.
รู้ว่าเธอ
Ich weiß,
อยู่ไกลอยู่สูงขนาดไหน
wie weit weg und wie hoch du bist.
ใครใครก็รู้
Jeder weiß es,
เป็นไปไม่ได้หรอก
es ist unmöglich.
แต่คำว่ารัก
Aber das Wort 'Liebe'
มันสั่งให้ฉันต้องปีนขึ้นไป
befiehlt mir, hinaufzusteigen.
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
Jetzt, wo ich dich getroffen habe,
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
egal wie, ich werde es eines Tages wagen.
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
Wer lieben will, muss Risiken eingehen.
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียง
Ich will nicht, dass du nur
ภาพในความฝัน
ein Bild in einem Traum bist.
ลำบากลำบนไม่สนใจ
Mühsal und Not interessieren mich nicht,
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
egal wie sehr ich mich abmühe.
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
Es ist besser, als dich von mir gehen zu lassen.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich habe mich wirklich verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil ich dich wirklich liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du nimmst es mir sicher nicht übel.
(ดนตรี)
(Musik)
แม้ต้อยต่ำ
Auch wenn ich von niederem Stand bin,
แต่ยังมีหัวใจ
habe ich doch ein Herz.
แม้ต้องเจ็บ
Auch wenn es wehtun muss,
แต่มันก็คุ้มก็สุขใจ
ist es das wert und macht glücklich.
ไม่ผิดใช่ไหม ที่ฉันไม่เจียม
Es ist doch nicht falsch, dass ich meine Grenzen nicht kenne?
เมื่อคำว่ารักมันสั่งให้ฉัน
Wenn das Wort 'Liebe' mir befiehlt,
ทำตามหัวใจ
meinem Herzen zu folgen.
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
Jetzt, wo ich dich getroffen habe,
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
egal wie, ich werde es eines Tages wagen.
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
Wer lieben will, muss Risiken eingehen.
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียง
Ich will nicht, dass du nur
ภาพในความฝัน
ein Bild in einem Traum bist.
ลำบากลำบนไม่สนใจ
Mühsal und Not interessieren mich nicht,
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
egal wie sehr ich mich abmühe.
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
Es ist besser, als dich von mir gehen zu lassen.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich habe mich wirklich verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil ich dich wirklich liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du nimmst es mir sicher nicht übel.
(ดนตรี)
(Musik)
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
Jetzt, wo ich dich getroffen habe,
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
egal wie, ich werde es eines Tages wagen.
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
Wer lieben will, muss Risiken eingehen.
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียง
Ich will nicht, dass du nur
ภาพในความฝัน
ein Bild in einem Traum bist.
ลำบากลำบนไม่สนใจ
Mühsal und Not interessieren mich nicht,
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
egal wie sehr ich mich abmühe.
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
Es ist besser, als dich von mir gehen zu lassen.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich habe mich wirklich verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil ich dich wirklich liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du nimmst es mir sicher nicht übel.
ตกหลุมรักจริงจริง
Ich habe mich wirklich verliebt,
เพราะรักจริงจริง
weil ich dich wirklich liebe.
เธอคงไม่ว่ากัน
Du nimmst es mir sicher nicht übel.





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Phongpan Polasit, Kajorndej Promlaksa, Apichart Promruksa, Ekkarat Wongchalat

นิว & จิ๋ว - New & Jiew Best Collection
Album
New & Jiew Best Collection
date de sortie
13-12-2013

1 รักยาก..ลืมยาก
2 เก็บคำว่ารัก (ไว้ใช้ที่อื่น)
3 ไม่รัก...ไม่ต้อง
4 หยุดเข็มนาฬิกา...แค่นาทีเดียว
5 ทำไม
6 ฉันก็มีจิตใจ (เพลงประกอบละคร "มายาพิศวาท")
7 อดใจรอ
8 ดาวกับตะวัน (เพลงประกอบละคร "อธิษฐานรัก")
9 เธอมาจากไหน (เพลงประกอบละคร "พริกหวานน้ำตาลเผ็ด")
10 เสียบางอย่างเพื่อได้บางอย่าง
11 ยิ่งลึกซึ้ง ยิ่งหวั่นไหว
12 ทำไมต้องเธอ
13 คนเจ้าน้ำตา
14 อย่าเอาความเหงามาลงที่ฉัน
15 เสียงอำลา
16 อย่าเอาเขามาเกี่ยวเรื่องนี้
17 ตัวจริงไร้ตัวตน
18 ปาฏิหาริย์
19 หนึ่งคนหนึ่งหัวใจ
20 หน้ากากหัวใจ
21 เกิดเป็นผู้หญิง (เพลงประกอบละคร "พิมมาลา")
22 ไม่รู้ตัว (เพลงประกอบละคร เปรี้ยวตลาดแตก)
23 เพลงพิเศษ
24 เล่นของสูง
25 ถ้าไม่ฟังจะถามทำไม
26 รอแล้วได้อะไร
27 เสียงของหัวใจ
28 งานเต้นรำในคืนพระจันทร์เต็มดวง feat. นิว นภัสสร
29 เธอคือดวงตะวัน Feat.นิว นภัสสร
30 ฝุ่น

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.