นิโคล เทริโอ - ไม่แน่ใจ - traduction des paroles en allemand




ไม่แน่ใจ
Unsicher
ตอบตัวเองไม่ได้เลย
Ich kann es mir selbst nicht beantworten,
เธอทำไมเงียบงัน
warum du so still bist.
ดูคล้ายไม่เข้าใจกัน
Es scheint, als würden wir uns nicht verstehen,
จึงไม่ยอมพูดจา
deshalb weigerst du dich zu sprechen.
อยากให้เธอมีคำตอบ
Ich möchte, dass du eine Antwort hast,
แทนอาการเฉยชา
anstelle dieser Gleichgültigkeit,
แทนอาการไม่มองตา
anstelle davon, mir nicht in die Augen zu sehen.
มีอะไรพูดกัน
Wenn etwas ist, lass uns reden.
ไม่ใช่ฉันไม่รู้สึก
Es ist nicht so, dass ich nichts fühle.
บอกตรงตรงไม่แน่ใจ
Ehrlich gesagt, ich bin mir nicht sicher,
ความเป็นไปของเรา
wie es mit uns weitergeht.
ยังรักกันบ้างหรือเปล่า
Ob wir uns noch lieben,
ยังลังเลหัวใจ
mein Herz zögert noch.
หากว่าเธอมีคำตอบ
Wenn du eine Antwort hast,
ใจเธอเป็นของใคร
wem dein Herz gehört
เป็นคนเดิมหรือคนใหม่
der Bisherigen oder einer Neuen?
ยังยินดีรับฟัง
ich bin immer noch bereit zuzuhören.
อย่างน้อยฉันเองก็ควรได้รู้
Zumindest sollte ich es wissen,
ถ้าทุกอย่างจะต้องเปลี่ยนไป
wenn sich alles ändern muss,
จะได้ทำใจจากนี้
damit ich mich darauf einstellen kann.
อยากรู้
Ich will wissen,
ถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้
was es mit dieser Veränderung auf sich hat.
ถ้าเธออยากให้ฉันจากไป
Wenn du willst, dass ich gehe,
ฉันยินดีตัดใจจากเธอ
bin ich bereit, dich loszulassen.
เมื่อไหร่ที่เจอกัน
Wann immer wir uns treffen,
อยากให้เธอนั้นพอใจ
möchte ich, dass du zufrieden bist.
เมื่อไหร่ที่มีใคร
Wann immer du jemanden hast,
อยากให้เธอนั้นมีความสุข
möchte ich, dass du glücklich bist.
ถ้าหากอยู่กับฉัน
Wenn das Zusammensein mit mir
นั่นคือการต้องทุกข์ใจ
bedeutet, unglücklich sein zu müssen,
ก็จะขอเป็นคนไป
dann werde ich diejenige sein, die geht,
ไม่ให้เธอต้องกังวล
damit du dir keine Sorgen machen musst.
อย่างน้อยฉันเองก็ควรได้รู้
Zumindest sollte ich es wissen,
ถ้าทุกอย่างจะต้องเปลี่ยนไป
wenn sich alles ändern muss,
จะได้ทำใจจากนี้
damit ich mich darauf einstellen kann.
อยากรู้
Ich will wissen,
ถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้
was es mit dieser Veränderung auf sich hat.
ถ้าเธออยากให้ฉันจากไป
Wenn du willst, dass ich gehe,
ฉันยินดีตัดใจจากเธอ
bin ich bereit, dich loszulassen.





Writer(s): Kalayarat Varanavat, Pongprom Snitwong Na Ayutthaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.