Sheranut Yusanon - คนไม่รู้ตัว - เพลงประกอบละคร วิวาห์ว้าวุ่น - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheranut Yusanon - คนไม่รู้ตัว - เพลงประกอบละคร วิวาห์ว้าวุ่น




คนไม่รู้ตัว - เพลงประกอบละคร วิวาห์ว้าวุ่น
I Didn't Know - Song of the Drama Love Chaos
อยู่ด้วยกันจนมันคุ้นเคย ได้มองเธอจนมันคุ้นตา
We have been together until it has become familiar, I have looked at you until it has become familiar
สิ่งที่ฉันเคยชินเรื่อยมา คือเธอคนนี้
What I was accustomed to all along is this person
ก็ไม่รู้ว่าใจมันคิดยังไง กับเธอสักที
I don't know what my heart thinks anymore, about you for a while
ทุกเรื่องดีๆ ฉันมองไม่เห็นมัน
I did not see all those good things
อยู่ด้วยกันไม่เคยรู้ใจ ขาดเธอไปเพิ่งจะรู้ตัว
We have been together, I never knew my heart, when you were gone, I finally knew you
สิ่งที่มันเติมเต็มหัวใจฉันมันขาดหาย
What fills my heart is missing
ไม่มีเธอทำไมมันเหงา จนใจแทบทนไม่ไหว
Why is it so lonely without you, that my heart can hardly stand it
ทุกเรื่องมันเปลี่ยนแปลงไปเพราะเธอ
Everything has changed because of you
คนคนหนึ่ง เพิ่งรู้ว่าเธอสำคัญเกินใคร
One person, I just knew that you are more important than anyone else
และเป็นคนเดียว ที่ใจแอบเก็บซ่อนไว้มานาน
The only person, that my heart has been secretly keeping for a long time
เกิดขึ้นโดยไม่ทันรู้ตัว ไม่อาจจะฝืนความต้องการ
It happened without me realizing, I cannot resist the desire
มันคงห้ามไว้ไม่ทัน เมื่อใจทั้งหมดของฉันรักเธอ
It must be too late to stop, when my whole heart loves you
อยู่ด้วยกันไม่เคยเข้าใจ ใกล้เท่าไรไม่เคยเห็นค่า
We have been together, I never understood, no matter how close, I never appreciated
สิ่งที่ดูว่าชินสายตา ฉันมองข้ามไป
What seemed familiar, I overlooked
ไม่มีเธอทำไมมันเหงา จนใจแทบทนไม่ไหว
Why is it so lonely without you, that my heart can hardly stand it
ทุกเรื่องมันเปลี่ยนแปลงไปเพราะเธอ
Everything has changed because of you
คนคนหนึ่ง เพิ่งรู้ว่าเธอสำคัญเกินใคร
One person, I just knew that you are more important than anyone else
และเป็นคนเดียว ที่ใจแอบเก็บซ่อนไว้มานาน
The only person, that my heart has been secretly keeping for a long time
เกิดขึ้นโดยไม่ทันรู้ตัว ไม่อาจจะฝืนความต้องการ
It happened without me realizing, I cannot resist the desire
มันคงห้ามไว้ไม่ทัน เมื่อใจทั้งหมดของฉันรักเธอ
It must be too late to stop, when my whole heart loves you
คนคนหนึ่ง เพิ่งรู้ว่าเธอสำคัญเกินใคร
One person, I just knew that you are more important than anyone else
และเป็นคนเดียว ที่ใจแอบเก็บซ่อนไว้มานาน
The only person, that my heart has been secretly keeping for a long time
เกิดขึ้นโดยไม่ทันรู้ตัว ไม่อาจจะฝืนความต้องการ
It happened without me realizing, I cannot resist the desire
มันคงห้ามไว้ไม่ทัน เมื่อใจทั้งหมดของฉันรักเธอ
It must be too late to stop, when my whole heart loves you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.