Sheranut Yusanon - พรหมลิขิต - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheranut Yusanon - พรหมลิขิต




พรหมลิขิต
Fate
เหม่อมองบนฟ้าไกล
Gazing up at the distant sky,
จ้องมองด้วยความสงสัย
Watching with curiosity,
ว่าใครกันนะใคร
Wondered who it was,
ที่พาให้เธอเดินหลงทางมาเจอกับฉัน
Who led her astray to meet me.
มีคนเป็นล้านคน
There are millions of people,
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
It's really unreasonable that we met.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
From being someone who doesn't believe in anything,
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองซ้ำๆ
In the end, all I can do is ask myself again and again,
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Is this fate?
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
That wrote it to be that way.
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Is it meant for us to be in love?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
If so, can I ask?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Please don't let us be separated.
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
Let us love each other for a long time until the day we die.
โฮ้ โฮ... ฉันขอได้ไหม
Oh, oh... Can I ask?
เมื่อก่อนลมหายใจ
Before, my breath,
ก็คิดว่าเป็นของฉัน
I thought it was mine.
แต่พอได้พบเธอ
But when I met you,
เพิ่งรู้จริงจริง
I finally realized,
ลมหายใจคือเธอเท่านั้น
My breath is only you.
มีคนเป็นล้านคน
There are millions of people,
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
It's really unreasonable that we met.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
From being someone who doesn't believe in anything,
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
In the end, all I can do is ask myself again,
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Is this fate?
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
That wrote it to be that way.
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Is it meant for us to be in love?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
If so, can I ask?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Please don't let us be separated.
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
Let us love each other for a long time until the day we die.
โฮ้ โฮ... ฉันขอได้ไหม
Oh, oh... Can I ask?
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไรสุดท้ายก็ได้
From being someone who doesn't believe in anything, in the end, all I can do is,
ถามตัวเอง ถามตัวเอง ถามตัวเองอีกครั้ง
Ask myself, ask myself, ask myself again.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Is this fate?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Is it meant for us to be in love?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
If so, can I ask?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Please don't let us be separated.
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
Let us love each other for a long time until the day we die.
โฮ้ โฮ... ฉันขอได้ไหม
Oh, oh... Can I ask?
ฉันขอได้ไหม
Can I ask?





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Ekkarat Wongchalat, Kajorndej Promlaksa, Phongpan Polasit, Apichart Promruksa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.