Sheranut Yusanon - ยังไม่พร้อมฟัง - traduction des paroles en anglais




ยังไม่พร้อมฟัง
Not Ready to Hear
ความจริงก็รู้มาแล้วช่วงหนึ่ง
The truth has been known for some time
เมื่อวันที่หวานที่ซึ้งเริ่มแห้งไป
When the sweet and sentimental days began to dry
ฉันรู้สึกว่าเธอ ค่อยค่อยทำตัวเหินห่าง
I felt you were slowly distancing yourself
สบตาไม่เห็นแม้สักอย่าง ที่แปลว่าเหลือเยื่อใย
In your eyes, I saw nothing left of what we shared
ยังไงวันนั้นมันคงต้องมา ในอีกไม่ช้าเธอคงพูดว่าไป
Eventually that day had to come, the day you would say you're leaving
ฉันระแวงทุกที หวั่นไหวทั้งทั้งที่รู้ตัว
I'm always anxious, afraid despite knowing
เธอโทรมาหาก็กลัว ตัดใจไม่รับไม่สนใจ
When you call, I'm afraid, I can't bring myself to answer
ยังไม่พร้อมที่จะฟัง ไม่รับสายไม่อยากฟัง
Not ready to hear, won't answer, don't want to hear
วันนี้ฉันยัง เข้มแข็งไม่พอได้ยินเธอลา
Today I'm not strong enough to hear you say goodbye
เบอร์เธอที่โชว์อยู่ นั่งดูด้วยน้ำตา
Your number is displayed, but I watch with tears in my eyes
รับรู้ว่าใกล้แล้วสินะ จะไม่มีเธอ
I know it's almost here, the moment I'll be without you
แค่อยากจะยื้อให้นานเท่านาน
I just want to delay it for as long as possible
เผื่ออาจมีวันที่เธอนั้นคิดใหม่
In case there is a day when you change your mind
หรือว่าให้ถึงวัน ที่ใจของฉันพร้อมจะทน
Or maybe one day, my heart will be ready to endure
อยู่โดยไม่มีแล้วคน หนึ่งคนที่รักเขาล้นใจ
Living without the one I love so deeply
ยังไม่พร้อมที่จะฟัง ไม่รับสายไม่อยากฟัง
Not ready to hear, won't answer, don't want to hear
วันนี้ฉันยัง เข้มแข็งไม่พอได้ยินเธอลา
Today I'm not strong enough to hear you say goodbye
เบอร์เธอที่โชว์อยู่ นั่งดูด้วยน้ำตา
Your number is displayed, but I watch with tears in my eyes
รับรู้ว่าใกล้แล้วสินะ จะไม่มีเธอ
I know it's almost here, the moment I'll be without you
ยังไม่พร้อมที่จะฟัง ไม่รับสายไม่อยากฟัง
Not ready to hear, won't answer, don't want to hear
วันนี้ฉันยัง เข้มแข็งไม่พอได้ยินเธอลา
Today I'm not strong enough to hear you say goodbye
เบอร์เธอที่โชว์อยู่ นั่งดูด้วยน้ำตา
Your number is displayed, but I watch with tears in my eyes
รับรู้ว่าใกล้แล้วสินะ จะไม่มีเธอ
I know it's almost here, the moment I'll be without you
ไม่เชื่อต้องเชื่อแล้วสินะ ว่าจบจริงจริง
I can't believe it's really over





Sheranut Yusanon - GMM GRAMMY BEST OF THE YEAR 2010
Album
GMM GRAMMY BEST OF THE YEAR 2010
date de sortie
26-11-2010

1 ยินดีที่ไม่รู้จัก (เพลงประกอบภาพยนตร์ กวน มึน โฮ)
2 1 2 3 4 5 I love you
3 เราสองสามคน (เพลงประกอบภาพยนตร์ เราสองสามคน)
4 เมื่อไม่มีเธอ (ในวันที่ฟ้าสีเทา)
5 คืนเดียวกัน
6 บังเอิญ / โลกกลม / พรหมลิขิต - เพลงประกอบภาพยนตร์ บังเอิญ...รักไม่สิ้นสุด
7 แบบไหนที่เธอรัก (เพลงประกอบละคร เงารักลวงใจ)
8 ยังไม่พร้อมฟัง
9 ครั้งหนึ่ง...เราเคยรักกัน
10 ไม่เห็นฝุ่น
11 เก็บไว้ในหัวใจ (เพลงประกอบละคร อยากหยุดตะวันไว้ที่ปลายฟ้า)
12 ระยะทำใจ
13 ความคิดถึงไม่พึ่งปาฏิหาริย์
14 ความรัก
15 มากกว่ารัก(ภาพยนตร์เการักที่เกาหลีฯ)
16 คนธรรมดา (เพลงประกอบละคร สูตรเสน่หา)
17 ผู้ชายคนนี้กำลังหมดแรง
18 ไม่ใช่ฉันใช่ไหม
19 ได้โปรด (เพลงประกอบละคร หวานใจกับนายจอมหยิ่ง)
20 เพลงรัก
21 เพลงสุดท้าย

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.