Paroles et traduction บอย ปกรณ์ - เพลงใบไม้ (เพลงประกอบละคร เลือดมังกร ตอน หงส์) [Acoustic Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลงใบไม้ (เพลงประกอบละคร เลือดมังกร ตอน หงส์) [Acoustic Version]
Leaves' Song (theme from 'Dragon Blood' aka 'Hong') [Acoustic Version]
เธอได้ยินไหม
เสียงเพลงใบไม้จากฉัน
Can
you
hear
it,
the
song
of
leaves
from
me,
ที่แทนความผูกพันของฉันที่มีต่อเธอ
Symbolizing
the
bond
between
you
and
me?
ยามเธอได้ยินโปรดจงรู้ไว้เสมอ
Whenever
you
hear
it,
know
this,
ว่ามีคนหนึ่งรักเธอและเขาไม่เคยไปไกล
There's
someone
who
loves
you
and
is
always
close
by.
อาจไม่เคยได้สัมผัสแต่รับรู้ด้วยใจ
I
may
never
touch
you
but
I
feel
it
in
my
heart,
เพียงแค่เราใช้ใจส่งใจถึงกัน
By
just
sending
our
hearts
to
each
other.
ฉันจะอยู่ตรงนี้ไม่จากไปไหน
I'll
be
here,
never
going
anywhere,
เพียงเธอหลับตาเท่านั้น
Just
close
your
eyes.
ฉันจะไปคุ้มครองป้องกัน
I'll
protect
and
defend
you,
ไม่ให้เธอนั้นต้องหวั่นใจ
And
keep
all
your
fears
at
bay.
เสียงเพลงจากใจฉันจะกล่อมใจเธอ
My
heartfelt
melody
will
comfort
you,
ในวันที่ไม่เหลือใคร
ฉันจะดูแลรักเธอจนตาย
When
there's
no
one
left,
I'll
cherish
you
till
my
last
breath,
จนกว่าจะถึงวันสุดท้ายที่หายใจ
Until
the
very
end.
แม้เราต่างกัน
และฉันคงเอื้อมไม่ถึง
Even
though
we're
different
and
I
may
be
out
of
reach,
ไม่มีวันได้ซึ้ง
ฉันก็ไม่มีเปลี่ยนใจ
I'll
never
change
my
heart.
ความรักจากฉัน
จะมีให้เธอเก็บไว้
My
love
for
you
is
yours
to
keep,
ทุกนาทีที่หายใจ
มอบไว้ให้เธอคนเดียว
Every
moment
I
breathe,
it's
all
for
you.
อาจไม่เคยได้สัมผัสแต่รับรู้ด้วยใจ
I
may
never
touch
you
but
I
feel
it
in
my
heart,
เพียงแค่เราใช้ใจส่งใจถึงกัน
By
just
sending
our
hearts
to
each
other.
ฉันจะอยู่ตรงนี้ไม่จากไปไหน
I'll
be
here,
never
going
anywhere,
เพียงเธอหลับตาเท่านั้น
Just
close
your
eyes.
ฉันจะไปคุ้มครองป้องกัน
I'll
protect
and
defend
you,
ไม่ให้เธอนั้นต้องหวั่นใจ
And
keep
all
your
fears
at
bay.
เสียงเพลงจากใจฉันจะกล่อมใจเธอ
My
heartfelt
melody
will
comfort
you,
ในวันที่ไม่เหลือใคร
ฉันจะดูแลรักเธอจนตาย
When
there's
no
one
left,
I'll
cherish
you
till
my
last
breath,
จนกว่าจะถึงวันสุดท้ายที่หายใจ
Until
the
very
end.
อาจไม่เคยได้สัมผัสแต่รับรู้ด้วยใจ
I
may
never
touch
you
but
I
feel
it
in
my
heart,
เพียงแค่เราใช้ใจส่งใจถึงกัน
By
just
sending
our
hearts
to
each
other.
ฉันจะอยู่ตรงนี้ไม่จากไปไหน
I'll
be
here,
never
going
anywhere,
เพียงเธอหลับตาเท่านั้น
Just
close
your
eyes.
ฉันจะไปคุ้มครองป้องกัน
I'll
protect
and
defend
you,
ไม่ให้เธอนั้นต้องหวั่นใจ
And
keep
all
your
fears
at
bay.
เสียงเพลงจากใจฉันจะกล่อมใจเธอ
My
heartfelt
melody
will
comfort
you,
ในวันที่ไม่เหลือใคร
ฉันจะดูแลรักเธอจนตาย
When
there's
no
one
left,
I'll
cherish
you
till
my
last
breath,
จนกว่าจะถึงวันสุดท้ายที่หายใจ
Until
the
very
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chackkrit Muckkanaso, Narongvit Techatanawat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.