Boyd Kosiyabong feat. Stamp - เธอที่ไม่เคยเปลี่ยน (feat. นภ พรชำนิ & อัญชลี จงคดีกิจ) - traduction des paroles en allemand

เธอที่ไม่เคยเปลี่ยน (feat. นภ พรชำนิ & อัญชลี จงคดีกิจ) - Stamp , Boyd Kosiyabong traduction en allemand




เธอที่ไม่เคยเปลี่ยน (feat. นภ พรชำนิ & อัญชลี จงคดีกิจ)
Du, die sich nie verändert (feat. Nop Pornchamni & Anchalee Chongkhadikij)
ถึงแม้วันคืนจะทำให้ทุกสิ่งนั้นต้องเปลี่ยน
Auch wenn Tage und Nächte alles verändern müssen,
และไม่รู้ว่าจะหมุนว่าจะเวียนเปลี่ยนไปแบบไหน
und ich nicht weiß, wie es sich drehen oder wenden, wie es sich verändern wird,
และถึงแม้เวลาจะทำให้คนทุกคนบนโลกนั้นเปลี่ยนผันสักเท่าไหร่
und auch wenn die Zeit jeden Menschen auf dieser Welt noch so sehr verändern mag,
ฉันก็ไม่เคยคิดกังวล
ich habe mir nie Sorgen gemacht
และไม่เคยสับสนข้างใน
und war innerlich nie verwirrt,
เพราะฉันรู้และฉันแน่ใจ
denn ich weiß und bin mir sicher,
ว่ายังมีตรงนี้อีกคน
dass es hier noch eine gibt.
เธอยังเป็นคนเก่า เธอยังเหมือนวันเก่า วันที่เราเพิ่งพบกัน
Du bist immer noch die Alte, du bist immer noch wie an jenem Tag, als wir uns gerade erst begegnet sind.
เธอยังไม่เคยเปลี่ยน และไม่มีวันเปลี่ยน อย่างไรก็ยังอย่างนั้น
Du hast dich nie verändert und wirst dich niemals verändern, egal was geschieht, du bleibst so.
เธอยังคอยเคียงคู่ และยังคงคอยอยู่ เนิ่นนานเท่าไรไม่หวั่น
Du stehst mir immer noch zur Seite und wartest immer noch, egal wie lange, unerschütterlich.
คือคนที่ฉันรัก และเป็นคนที่รักฉัน ไม่มีวันเปลี่ยน
Bist diejenige, die ich liebe, und diejenige, die mich liebt, unveränderlich.
ทุกร้อนระทมตรอมใจเดียวดายมากมายที่ฉันต้องเจอะ
All die Hitze, der Kummer, die Einsamkeit, die ich ertragen musste,
และไม่รู้ว่าต้องพบว่าต้องเจอเรื่องราวอีกซักแค่ไหน
und ich weiß nicht, was ich noch alles erleben und durchmachen muss,
และถึงแม้วงจรชีวิตที่ฉันต้องผ่านนั้นจะหันไปทางใด
und auch wenn der Kreislauf des Lebens, den ich durchlaufen muss, sich in irgendeine Richtung wendet,
ฉันก็ไม่เคยคิดกังวล
ich habe mir nie Sorgen gemacht
และไม่เคยสับสนข้างใน
und war innerlich nie verwirrt,
เพราะฉันรู้และฉันแน่ใจ
denn ich weiß und bin mir sicher,
ว่ายังมีตรงนี้อีกคน
dass es hier noch eine gibt.
เธอยังเป็นคนเก่า เธอยังเหมือนวันเก่า วันที่เราเพิ่งพบกัน
Du bist immer noch die Alte, du bist immer noch wie an jenem Tag, als wir uns gerade erst begegnet sind.
เธอยังไม่เคยเปลี่ยน และไม่มีวันเปลี่ยน อย่างไรก็ยังอย่างนั้น
Du hast dich nie verändert und wirst dich niemals verändern, egal was geschieht, du bleibst so.
เธอยังคอยเคียงคู่ และยังคงคอยอยู่ เนิ่นนานเท่าไรไม่หวั่น
Du stehst mir immer noch zur Seite und wartest immer noch, egal wie lange, unerschütterlich.
คือคนที่ฉันรัก และเป็นคนที่รักฉัน ไม่มีวันเปลี่ยน
Bist diejenige, die ich liebe, und diejenige, die mich liebt, unveränderlich.
เธอทำให้คนไม่ได้ความ ได้มีกำลังก้าวไป
Du gibst einem unbedeutenden Menschen die Kraft, vorwärtszugehen.
ถึงแม้ต้องล้มต้องเหนื่อยเท่าไร
Auch wenn ich fallen muss, egal wie müde ich bin,
ก็ยังมีเธอทุกครั้ง ไม่ว่าจะมองทางไหน
du bist immer da, egal wohin ich schaue.
เธอคนเก่า เธอคนนี้ที่ไม่เคยเปลี่ยนใจ
Die alte Du, diese Du, die ihr Herz nie ändert.
เธอยังเป็นคนเก่า เธอยังเหมือนวันเก่า วันที่เราเพิ่งพบกัน
Du bist immer noch die Alte, du bist immer noch wie an jenem Tag, als wir uns gerade erst begegnet sind.
เธอยังไม่เคยเปลี่ยน และไม่มีวันเปลี่ยน อย่างไรก็ยังอย่างนั้น
Du hast dich nie verändert und wirst dich niemals verändern, egal was geschieht, du bleibst so.
เธอยังคอยเคียงคู่ และยังคงคอยอยู่ เนิ่นนานเท่าไรไม่หวั่น
Du stehst mir immer noch zur Seite und wartest immer noch, egal wie lange, unerschütterlich.
คือคนที่ฉันรัก และเป็นคนที่รักฉัน ไม่มีวันเปลี่ยน
Bist diejenige, die ich liebe, und diejenige, die mich liebt, unveränderlich.
คือคนที่ฉันรัก และเป็นคนที่รักฉัน ไม่มีวันเปลี่ยน
Bist diejenige, die ich liebe, und diejenige, die mich liebt, unveränderlich.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.