Boyd Kosiyabong feat. ตู่ ภพธร - จะทำยังไง (feat. Two Popetorn) - traduction des paroles en allemand




จะทำยังไง (feat. Two Popetorn)
Was soll ich tun (feat. Two Popetorn)
What what will i do will i do will i do...
Was, was soll ich tun, soll ich tun, soll ich tun...
คิดว่า(มัน)เป็นเพียงแค่ความฝัน ไม่เคยหวัง ไม่เคยคิดจริงจังอะไร
Ich dachte, es wäre nur ein Traum, habe nie gehofft, nie ernsthaft darüber nachgedacht.
แค่แอบหลงรักเธอเล่นๆ ตามลำพังข้างเดียวในหัวใจ
Habe mich nur heimlich spielerisch in dich verliebt, ganz allein, einseitig in meinem Herzen.
แต่เมื่อมารู้สึกนึกอีกที เมื่อรู้ตัวอีกที ฉันก็รักจนลึกข้างใน
Aber als ich es dann wieder spürte, als ich es wieder realisierte, liebte ich dich schon tief im Inneren.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie soll ich dir ins Gesicht sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ ที่มีให้เธอรู้
Damit mein Herz im Innern verschlossen bleibt, nichts preisgibt von dem, was ich für dich empfinde, damit du es nicht merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie soll ich mit dir sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne dass du merkst, dass ich dich heimlich liebe.
กลัวจะทำให้เธอลำบากถ้าหากว่าเธอได้รู้
Ich fürchte, es dir schwer zu machen, falls du es herausfindest.
และฉันนั้นควรจะทำยังไง ถ้าหัวใจของฉันมันหยุดไม่อยู่
Und was soll ich tun, wenn mein Herz nicht mehr zu stoppen ist?
What what will i do will i do will i do...
Was, was soll ich tun, soll ich tun, soll ich tun...
รู้ดีว่าไม่ควรฝัน ไม่ควรหวัง ไม่ควรคิดจริงจังอะไร
Ich weiß genau, ich sollte nicht träumen, nicht hoffen, nichts Ernsthaftes denken.
แม้ว่าเธอไม่เคยบอก ฉันก็รู้ดีว่าเธอมีใคร
Auch wenn du es nie gesagt hast, weiß ich genau, dass du jemanden hast.
แต่เมื่อมารู้สึกนึกอีกที เมื่อรู้ตัวอีกที ฉันก็รักจนลึกข้างใน
Aber als ich es dann wieder spürte, als ich es wieder realisierte, liebte ich dich schon tief im Inneren.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie soll ich dir ins Gesicht sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ ที่มีให้เธอรู้
Damit mein Herz im Innern verschlossen bleibt, nichts preisgibt von dem, was ich für dich empfinde, damit du es nicht merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie soll ich mit dir sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne dass du merkst, dass ich dich heimlich liebe.
กลัวจะทำให้เธอลำบากถ้าหากว่าเธอได้รู้
Ich fürchte, es dir schwer zu machen, falls du es herausfindest.
และฉันนั้นควรจะทำยังไง ถ้าหัวใจของฉัน...
Und was soll ich tun, wenn mein Herz...
อยากจะขอบอก อยากที่จะ(ร้อง)บอก
Ich möchte es dir sagen, möchte es herausschreien.
อยากจะเปิดเผย อยากจะเฉลย
Möchte es enthüllen, möchte es gestehen.
อยากจะเปิดใจเลยตรงๆ ไม่ต้องหลอก
Möchte mein Herz direkt öffnen, ohne Täuschung.
ว่าฉันนั้นต้องเจ็บปวดขนาดไหนที่ต้องพูด
Wie sehr es mich schmerzt, sprechen zu müssen,
และต้องฝืนแกล้งทำตรงกันข้ามกับหัวใจ
und mich zwingen muss, das Gegenteil von dem zu tun, was mein Herz fühlt.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie soll ich dir ins Gesicht sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ ที่มีให้เธอรู้
Damit mein Herz im Innern verschlossen bleibt, nichts preisgibt von dem, was ich für dich empfinde, damit du es nicht merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie soll ich mit dir sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne dass du merkst, dass ich dich heimlich liebe.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie soll ich dir ins Gesicht sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ ที่มีให้เธอรู้
Damit mein Herz im Innern verschlossen bleibt, nichts preisgibt von dem, was ich für dich empfinde, damit du es nicht merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie soll ich mit dir sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne dass du merkst, dass ich dich heimlich liebe.
กลัวจะทำให้เธอลำบากถ้าหากว่าเธอได้รู้
Ich fürchte, es dir schwer zu machen, falls du es herausfindest.
และฉันนั้นควรจะทำยังไง ถ้าจากนี้หัวใจฉันหยุดไม่อยู่
Und was soll ich tun, wenn mein Herz von nun an nicht mehr zu stoppen ist?
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie soll ich dir ins Gesicht sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ ที่มีให้เธอรู้
Damit mein Herz im Innern verschlossen bleibt, nichts preisgibt von dem, was ich für dich empfinde, damit du es nicht merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie soll ich mit dir sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne dass du merkst, dass ich dich heimlich liebe.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.