Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จะทำยังไง (feat. Two Popetorn)
Was soll ich tun (feat. Two Popetorn)
What
what
will
i
do
will
i
do
will
i
do...
Was,
was
soll
ich
tun,
soll
ich
tun,
soll
ich
tun...
คิดว่า(มัน)เป็นเพียงแค่ความฝัน
ไม่เคยหวัง
ไม่เคยคิดจริงจังอะไร
Ich
dachte,
es
wäre
nur
ein
Traum,
habe
nie
gehofft,
nie
ernsthaft
darüber
nachgedacht.
แค่แอบหลงรักเธอเล่นๆ
ตามลำพังข้างเดียวในหัวใจ
Habe
mich
nur
heimlich
spielerisch
in
dich
verliebt,
ganz
allein,
einseitig
in
meinem
Herzen.
แต่เมื่อมารู้สึกนึกอีกที
เมื่อรู้ตัวอีกที
ฉันก็รักจนลึกข้างใน
Aber
als
ich
es
dann
wieder
spürte,
als
ich
es
wieder
realisierte,
liebte
ich
dich
schon
tief
im
Inneren.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie
soll
ich
dir
ins
Gesicht
sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ
ที่มีให้เธอรู้
Damit
mein
Herz
im
Innern
verschlossen
bleibt,
nichts
preisgibt
von
dem,
was
ich
für
dich
empfinde,
damit
du
es
nicht
merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie
soll
ich
mit
dir
sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne
dass
du
merkst,
dass
ich
dich
heimlich
liebe.
กลัวจะทำให้เธอลำบากถ้าหากว่าเธอได้รู้
Ich
fürchte,
es
dir
schwer
zu
machen,
falls
du
es
herausfindest.
และฉันนั้นควรจะทำยังไง
ถ้าหัวใจของฉันมันหยุดไม่อยู่
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
mein
Herz
nicht
mehr
zu
stoppen
ist?
What
what
will
i
do
will
i
do
will
i
do...
Was,
was
soll
ich
tun,
soll
ich
tun,
soll
ich
tun...
รู้ดีว่าไม่ควรฝัน
ไม่ควรหวัง
ไม่ควรคิดจริงจังอะไร
Ich
weiß
genau,
ich
sollte
nicht
träumen,
nicht
hoffen,
nichts
Ernsthaftes
denken.
แม้ว่าเธอไม่เคยบอก
ฉันก็รู้ดีว่าเธอมีใคร
Auch
wenn
du
es
nie
gesagt
hast,
weiß
ich
genau,
dass
du
jemanden
hast.
แต่เมื่อมารู้สึกนึกอีกที
เมื่อรู้ตัวอีกที
ฉันก็รักจนลึกข้างใน
Aber
als
ich
es
dann
wieder
spürte,
als
ich
es
wieder
realisierte,
liebte
ich
dich
schon
tief
im
Inneren.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie
soll
ich
dir
ins
Gesicht
sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ
ที่มีให้เธอรู้
Damit
mein
Herz
im
Innern
verschlossen
bleibt,
nichts
preisgibt
von
dem,
was
ich
für
dich
empfinde,
damit
du
es
nicht
merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie
soll
ich
mit
dir
sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne
dass
du
merkst,
dass
ich
dich
heimlich
liebe.
กลัวจะทำให้เธอลำบากถ้าหากว่าเธอได้รู้
Ich
fürchte,
es
dir
schwer
zu
machen,
falls
du
es
herausfindest.
และฉันนั้นควรจะทำยังไง
ถ้าหัวใจของฉัน...
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
mein
Herz...
อยากจะขอบอก
อยากที่จะ(ร้อง)บอก
Ich
möchte
es
dir
sagen,
möchte
es
herausschreien.
อยากจะเปิดเผย
อยากจะเฉลย
Möchte
es
enthüllen,
möchte
es
gestehen.
อยากจะเปิดใจเลยตรงๆ
ไม่ต้องหลอก
Möchte
mein
Herz
direkt
öffnen,
ohne
Täuschung.
ว่าฉันนั้นต้องเจ็บปวดขนาดไหนที่ต้องพูด
Wie
sehr
es
mich
schmerzt,
sprechen
zu
müssen,
และต้องฝืนแกล้งทำตรงกันข้ามกับหัวใจ
und
mich
zwingen
muss,
das
Gegenteil
von
dem
zu
tun,
was
mein
Herz
fühlt.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie
soll
ich
dir
ins
Gesicht
sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ
ที่มีให้เธอรู้
Damit
mein
Herz
im
Innern
verschlossen
bleibt,
nichts
preisgibt
von
dem,
was
ich
für
dich
empfinde,
damit
du
es
nicht
merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie
soll
ich
mit
dir
sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne
dass
du
merkst,
dass
ich
dich
heimlich
liebe.
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie
soll
ich
dir
ins
Gesicht
sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ
ที่มีให้เธอรู้
Damit
mein
Herz
im
Innern
verschlossen
bleibt,
nichts
preisgibt
von
dem,
was
ich
für
dich
empfinde,
damit
du
es
nicht
merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie
soll
ich
mit
dir
sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne
dass
du
merkst,
dass
ich
dich
heimlich
liebe.
กลัวจะทำให้เธอลำบากถ้าหากว่าเธอได้รู้
Ich
fürchte,
es
dir
schwer
zu
machen,
falls
du
es
herausfindest.
และฉันนั้นควรจะทำยังไง
ถ้าจากนี้หัวใจฉันหยุดไม่อยู่
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
mein
Herz
von
nun
an
nicht
mehr
zu
stoppen
ist?
ฉันจะมองหน้าเธอยังไง
Wie
soll
ich
dir
ins
Gesicht
sehen?
ให้ใจข้างในปิดไว้ไม่ต้องเปิดเผยอะไรๆ
ที่มีให้เธอรู้
Damit
mein
Herz
im
Innern
verschlossen
bleibt,
nichts
preisgibt
von
dem,
was
ich
für
dich
empfinde,
damit
du
es
nicht
merkst.
ฉันจะพูดคุยยังไง
Wie
soll
ich
mit
dir
sprechen?
ที่จะไม่ทำให้ใจของเธอนั้นพบว่าฉันแอบรักอยู่
Ohne
dass
du
merkst,
dass
ich
dich
heimlich
liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.