บอย โกสิยพงษ์ - หัวใจผูกกัน - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction บอย โกสิยพงษ์ - หัวใจผูกกัน




หัวใจผูกกัน
Связанные сердца
วันเวลาดีๆ เหล่านั้น
Те прекрасные дни,
เธอยังคงจำได้ไหม
ты помнишь их еще?
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
Дни, когда мы делили и радость, и горе, переполнявшие наши сердца,
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
дни, которые мы провели вместе.
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Но время, что прошло,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
может заставить кого-то забыть все это.
อยากจะมีเพลงๆ นึง
Я хочу, чтобы была песня,
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพันๆ ให้เธอรู้
которая расскажет тебе тысячу историй.
ให้ทุกๆ ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่แห่งนี้ นั้นยังมีรักอยู่
ты знала, что здесь, в этом месте, все еще живет любовь.
เคยเป็นยังไง ในตอนนี้ ขอให้รู้
Какой она была, такой и осталась, и знай,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
что она не изменится.
และทุกๆ ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้
пусть она напомнит тебе,
ไม่ว่าจะนานเท่าไร
что сколько бы времени ни прошло,
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы будем друг у друга в сердце всегда.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.
วันที่เราไม่เคยย่อท้อ
Дни, когда мы не сдавались,
วันที่เราต่างมีความฝัน
дни, когда у нас были мечты,
และทำทุกๆ สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
и мы делали все с одним сердцем на двоих,
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
ты помнишь их, правда?
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Но время, что прошло,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
может заставить кого-то забыть об этом.
อยากจะมีเพลงๆ นึง
Я хочу, чтобы была песня,
บอกเรื่องราวที่ดีๆ เตือนให้รู้
которая напомнила бы тебе о хорошем.
ให้ทุกๆ ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่แห่งนี้ นั้นยังมีรักอยู่
ты знала, что здесь, в этом месте, все еще живет любовь.
เคยเป็นยังไง ในตอนนี้ ขอให้รู้
Какой она была, такой и осталась, и знай,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
что она не изменится.
และทุกๆ ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้
пусть она напомнит тебе,
ไม่ว่าจะนานเท่าไร
что сколько бы времени ни прошло,
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы будем друг у друга в сердце всегда.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.
ให้ทุกๆ ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่แห่งนี้ นั้นยังมีรักอยู่
ты знала, что здесь, в этом месте, все еще живет любовь.
เคยเป็นยังไง ในตอนนี้ ขอให้รู้
Какой она была, такой и осталась, и знай,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
что она не изменится.
และทุกๆ ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้
пусть она напомнит тебе,
ไม่ว่าจะนานเท่าไร
что сколько бы времени ни прошло,
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы будем друг у друга в сердце всегда.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
Мы будем друг у друга в сердце всегда.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.