บางแก้ว - เด็กเมื่อวานซืน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction บางแก้ว - เด็กเมื่อวานซืน




เด็กเมื่อวานซืน
Yesterday's Child
จากคนที่เคย เคียงข้างเธอ
From the one who once stood by you,
ที่เธอให้ความสำคัญ
To whom you gave importance,
ก็คิดว่าเราผูกพัน แต่แล้วไม่เป็นอย่างนั้น
I thought our bond was unbreakable, But that was not the case,
เมื่อมันเป็นแค่เกมส์ของเธอ
When it was just a game to you,
เธอบอกอะไรก็เชื่อเธอ ก็เพราะรักเธอหมดทั้งใจ
I believed everything you said, Because I loved you with all my heart,
กว่าจะรู้ตัวมันก็สาย
But I realized too late,
ฉันต้องเสียเธอและเสียใจ เพราะอะไรไม่รู้เลย
I lost you and my heart, for reasons I don't know,
ทุกอย่างแสดง ว่าวันนี้เขามีค่า
Everything shows that he is precious today,
และที่ผ่านมา มันทำให้รู้ว่า ฉันเป็นใคร
And the past has made me realize who I am,
แค่เด็กเมื่อวานซืน มันจะรู้อะไร
Just a yesterday's child, What could I know?
คิดว่าเธอจริงใจ คิดได้แค่นั้น
I thought you were sincere, That's all I could think,
ไอ้เด็กเมื่อวานซืน ไม่มีสิทธิ์รู้เท่าทัน
A yesterday's child, Had no right to know any better,
มันคิดว่าเธอรักกัน มันรู้แค่ใจของมัน รักเธอ
He thought you loved him, He only knew the feelings in his heart, Love for you,
ไม่เคยจะคิด ไปโทษใคร
I have never blamed anyone,
ขอรับเอาไว้ ทุกทุกอย่าง
I accept everything,
เจ็บนี้ต้องจำอีกนาน ว่าอย่าไว้วางใจทาง
This pain will remind me for a long time, Not to trust the way,
อย่าวางใจเชื่อใคร
Not to believe anyone,
ทุกอย่างแสดง ว่าวันนี้เขามีค่า
Everything shows that he is precious today,
และที่ผ่านมา มันทำให้รู้ว่า ฉันเป็นใคร
And the past has made me realize who I am,
แค่เด็กเมื่อวานซืน มันจะรู้อะไร
Just a yesterday's child, What could I know?
คิดว่าเธอจริงใจ คิดได้แค่นั้น
I thought you were sincere, That's all I could think,
ไอ้เด็กเมื่อวานซืน ไม่มีสิทธิ์รู้เท่าทัน
A yesterday's child, Had no right to know any better,
มันคิดว่าเธอรักกัน มันรู้แค่ใจของมัน รักเธอ
He thought you loved him, He only knew the feelings in his heart, Love for you,
แค่เด็กเมื่อวานซืน มันจะรู้อะไร
Just a yesterday's child, What could I know?
คิดว่าเธอจริงใจ คิดได้แค่นั้น
I thought you were sincere, That's all I could think,
ไอ้เด็กเมื่อวานซืน ไม่มีสิทธิ์รู้เท่าทัน
A yesterday's child, Had no right to know any better,
มันคิดว่าเธอรักกัน มันรู้แค่ใจของ
He thought you loved him, He only knew the feelings in his,
เด็กเมื่อวานซืน ไม่มีสิทธิ์รู้เท่าทัน
Yesterday's child, Had no right to know any better,
มันคิดว่าเธอรักกัน มันรู้แค่ใจของมัน รักเธอ
He thought you loved him, He only knew the feelings in his heart, Love for you,





Writer(s): Dulpitak Sudmee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.