Big Ass - สิ่งกีดขวาง - traduction des paroles en allemand




สิ่งกีดขวาง
Hindernis
หากฉัน เลือกที่จะยื้อต่อไป
Wenn ich mich entscheide, weiter festzuhalten,
ก็ยิ่งทำให้เธอสับสน
verwirre ich dich nur noch mehr.
ก็รู้ ฉันกลายเป็นเพียงใครบางคน
Ich weiß, ich bin nur noch irgendjemand geworden,
ที่เป็นคนขวางทางเธอ
der dir im Weg steht.
ความรัก เมื่อมันต้องเริ่มจืดจาง
Wenn die Liebe anfängt zu verblassen,
คนอย่างฉันก็คือส่วนเกิน
ist jemand wie ich nur noch überflüssig.
วันนี้ เหลือเพียงหนึ่งทางที่จะเดิน
Heute bleibt nur noch ein Weg zu gehen,
คือต้องเดินไปจากเธอ
und das ist, dich zu verlassen.
ไม่เป็นไร ฉันคงไม่เป็นไร
Schon gut, mir wird es gut gehen.
เจ็บแค่ไหนที่สุดจะคุ้มกว่า
Egal wie sehr es schmerzt, am Ende lohnt es sich.
ในวันนี้ ฉันขอเป็นคนบอกลา
Heute bin ich derjenige, der sich verabschiedet,
ดีกว่าเป็นคนที่กีดขวาง
anstatt das Hindernis zu sein.
อยากบอกว่ารัก ครั้งสุดท้าย
Ich möchte dir ein letztes Mal sagen, dass ich dich liebe,
ก่อนที่ฉัน จำต้องบอกลา
bevor ich mich verabschieden muss.
อยากบอกว่ารัก รักเธอเสมอ
Ich möchte dir sagen, dass ich dich immer lieben werde,
ก่อนจะเดิน ไปทั้งน้ำตา
bevor ich unter Tränen gehe.
จบกันเสียที รักอันยิ่งใหญ่
Es ist vorbei, diese große Liebe,
ไม่มีอีกแล้ว ฝันอันยาวไกล
es gibt keine langen Träume mehr.
ชีวิต ฉันต้องเริ่มใหม่
Mein Leben muss neu beginnen,
กับการไม่มีเธอ
ohne dich.
ก่อนนั้น เธอเคยมีค่าอย่างไร
Wie wertvoll du mir früher warst,
ในวันนี้ ยังเป็นอย่างนั้น
so ist es auch heute noch.
จากนี้ แม้มันต้องทนทรมาน
Auch wenn ich von nun an leiden muss,
ฉันจะทนมันให้ไหว
werde ich es ertragen.
ไม่เป็นไร ฉันคงไม่เป็นไร
Schon gut, mir wird es gut gehen.
เจ็บแค่ไหนที่สุดจะคุ้มกว่า
Egal wie sehr es schmerzt, am Ende lohnt es sich.
ในวันนี้ แม้ต้องลาจากด้วยน้ำตา
Auch wenn ich mich heute unter Tränen verabschiede,
ดีกว่าเป็นเพียงสิ่งกีดขวาง
ist es besser, als nur ein Hindernis zu sein.
อยากบอกว่ารัก ครั้งสุดท้าย
Ich möchte dir ein letztes Mal sagen, dass ich dich liebe,
ก่อนที่ฉัน จำต้องบอกลา
bevor ich mich verabschieden muss.
อยากบอกว่ารัก รักเธอเสมอ
Ich möchte dir sagen, dass ich dich immer lieben werde,
ก่อนจะเดิน ไปทั้งน้ำตา
bevor ich unter Tränen gehe.
จบกันเสียที รักอันยิ่งใหญ่
Es ist vorbei, diese große Liebe,
ไม่มีอีกแล้ว ฝันอันยาวไกล
es gibt keine langen Träume mehr.
ชีวิต ฉันต้องเริ่มใหม่
Mein Leben muss neu beginnen,
กับการไม่มีเธอ
ohne dich.
กับการไม่เหลือใคร
Ohne irgendjemanden.
แต่ก่อนจะจากไป
Aber bevor ich gehe,
จำไว้ฉันรักเธอ
vergiss nicht, dass ich dich liebe.





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Ekkarat Wongchalat, Kajorndej Promlaksa, Phongpan Polasit, Apichart Promruksa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.