บี พีระพัฒน์ - Aroma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction บี พีระพัฒน์ - Aroma




ทุกครั้งเวลาที่ไม่มีใคร
Каждый раз, когда ни у кого нет времени
ได้แต่นอนมองดูรูปถ่าย
Просто посмотрите на фотографии.
กอดหมอนใบเดิมที่เธอเคยนอนวันนั้น
Обнимите ту же подушку, на которой она спала в тот день.
และฉันตั้งใจเก็บมันให้อยู่ดังเดิม
И я намерен сохранить его живым.
อย่างนี้ไปจนตาย
Вот так до смерти.
แม้ว่าบนเตียงจะไม่มีใคร
Даже на скамейке запасных никого не было.
แต่ก็เหมือนมีเธอข้างกาย
Но это похоже на то, что она стоит рядом с Гаем.
กอดฉันเบาเบาเหมือนเคย
Обними меня так же легко, как всегда.
เพียงได้กลิ่นหอม
Просто понюхай
จากหมอนใบเดิมที่เราต่างเคยร่วมฝัน
С той самой подушки, о которой мы когда-то мечтали.
แค่ได้คิดถึงกันก็สุขใจ
Просто испытайте счастливую ностальгию.
กลิ่นของความรัก
Запах любви
กลิ่นของความรัก
Запах любви
ไม่เคยจะจางหายไป
Никогда не увядает
ถึงแม้ว่าวันเวลามันจะนานสักเท่าไหร่
Даже если это был долгий день.
ก็มีเธอไม่รักใคร
Что ж, ты никого не любишь.
กลิ่นของความรัก
Запах любви
กลิ่นของความรัก
Запах любви
มันยังตรึงอยู่ในหัวใจ
Это все еще распято в сердце.
หอมยิ่งกว่าน้ำหอมของใครคนไหน
Больше аромата, чем у кого бы то ни было.
ไม่มีใครแทนที่เธอ
Никто не заменил ее.
แม้ว่ากลางคืนจะเหงาเพียงใด
Даже когда ночью одиноко
ต้องจำนอนคนเดียวเรื่อยไป
Я должен продолжать спать один.
อ่อนล้าในใจเท่าไรเพียงได้กลิ่นหอม
Насколько слаб разум, просто почувствуй запах
จากหมอนใบเดิมที่เธอเคยนอนใกล้ฉัน
С той же подушки, на которой она обычно спала рядом со мной.
แค่ได้คิดถึงกันก็สุขใจ
Просто испытайте счастливую ностальгию.
กลิ่นของความรัก
Запах любви
กลิ่นของความรัก
Запах любви
ไม่เคยจะจางหายไป
Никогда не увядает
ถึงแม้ว่าวันเวลามันจะนานสักเท่าไหร่
Даже если это был долгий день.
ก็มีเธอไม่รักใคร
Что ж, ты никого не любишь.
กลิ่นของความรัก
Запах любви
กลิ่นของความรัก
Запах любви
มันยังตรึงอยู่ในหัวใจ
Это все еще распято в сердце.
หอมยิ่งกว่าน้ำหอมของใครคนไหน
Больше аромата, чем у кого бы то ни было.
ไม่มีใครแทนที่เธอ
Никто не заменил ее.
ตั้งแต่เมื่อวันที่เธอจากฉันไป
С того самого дня, как она ушла от меня.
ไม่มีคืนไหนที่ฉันไม่คิดถึงเธอ
Не было ночи, когда бы я не скучал по тебе.
ยังรักยังเป็นห่วงเธอ
Все еще влюбленный беспокоится о ней.
ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
Где бы она ни была.
ในทุกลมหายใจจะยังมีเธอเสมอ ฮู้ฮู ฮู
В каждом вздохе всегда будет ее ху-ху-ху-ху.
กลิ่นของความรัก
Запах любви
กลิ่นของความรัก
Запах любви
ไม่เคยจะจางหายไป
Никогда не увядает
ถึงแม้ว่าวันเวลามันจะยาวนานสักเพียงไร
Даже если это долгий день,
ก็มีเธอไม่รักใคร
Что ж, ты никого не любишь.
กลิ่นของความรัก
Запах любви
กลิ่นของความรัก
Запах любви
มันยังตรึงอยู่ในหัวใจ
Это все еще распято в сердце.
หอมยิ่งกว่าน้ำหอมของใครคนไหน
Больше аромата, чем у кого бы то ни было.
ไม่มีใครแทนที่เธอ
Никто не заменил ее.





Writer(s): Alexandros Berdos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.