บี-โอ-วาย - โทษฐานทำน่ารักใส่ - traduction des paroles en allemand




โทษฐานทำน่ารักใส่
Zur Strafe, weil du so süß bist
เพราะว่ากลัวเธอหกล้ม เลยเอานิ้วไปเกี่ยวไว้
Weil ich Angst habe, du könntest hinfallen, hake ich dich mit dem Finger ein.
แค่ห่วงใย ไม่ได้หวงจริงๆ เธอ
Ich mache mir nur Sorgen, ich bin nicht wirklich besitzergreifend, weißt du.
คอยออนไลน์กับเธอไว้ เธอจะได้ไม่ไปไหน
Ich bleibe für dich online, damit du nirgendwo hingehst.
แค่คิดถึง ไม่ได้คิดจะหึง
Ich vermisse dich nur, ich denke nicht daran, eifersüchtig zu sein.
จะเจ้าชู้ไปแว้บดูใครๆ แล้วแต่
Ob du flirtest und dir andere ansiehst, ist deine Sache.
แค่ให้รู้ว่าฉันจะอยู่เทคแคร์
Wisse nur, dass ich da sein werde, um mich um dich zu kümmern.
อยากเป็นแค่เนี้ยแค่คนดูแล
Ich möchte nur das sein, nur jemand, der sich kümmert.
ก็เพราะรู้ดีคำว่าแฟน เธอยังไม่ตัดสินใจ
Denn ich weiß genau, beim Wort "Freund" hast du dich noch nicht entschieden.
โทษฐานทำน่ารักใส่ ฉันเลยใส่รักไป
Zur Strafe, weil du so süß bist, schenke ich dir meine Liebe.
ขอเอาหัวใจไปใส่ ไว้เป็น choice ของเธอ
Ich biete dir mein Herz an, als eine deiner Optionen.
Oh my lady เป็นแค่ your baby ก็พอใจ
Oh my Lady, nur dein Baby zu sein, genügt mir schon.
โทษนะถ้าฉันรักใคร เอาใจใส่ทุกวัน
Entschuldige, wenn ich jemanden liebe, kümmere ich mich jeden Tag.
แต่ไม่ได้แปลว่าฉันเทคแคร์ไปหมดนะ
Aber das heißt nicht, dass ich mich um jeden kümmere.
ก็ให้เธอเพียงคนเดียว
Das gilt nur für dich allein.
อยากได้เสี้ยวหนึ่งของใจกลับมา ได้ไหมเธอ
Ich möchte einen kleinen Teil deines Herzens zurückbekommen, darf ich, du?
จะยืนข้างๆ ตอนเธอ dance
Ich stehe neben dir, wenn du tanzt.
นั่งข้างๆ ตอนเธอdrink
Ich sitze neben dir, wenn du trinkst.
ไม่ได้คิดเป็นก้างขวางใครๆ เลย
Ich habe nicht vor, irgendjemandem im Weg zu stehen.
ก็เพราะใส่ใจเธอรู้ไหม เลยเอาใจใส่เสมอ
Weil du mir wichtig bist, weißt du, kümmere ich mich immer um dich.
ก็คนมันรักให้เฉยได้ยังไง
Wenn man jemanden liebt, wie kann man da gleichgültig bleiben?
จะเจ้าชู้ไปแว้บดูใครๆ แล้วแต่
Ob du flirtest und dir andere ansiehst, ist deine Sache.
แค่ให้รู้ว่าฉันจะอยู่เทคแคร์
Wisse nur, dass ich da sein werde, um mich um dich zu kümmern.
อยากเป็นแค่เนี้ยแค่คนดูแล
Ich möchte nur das sein, nur jemand, der sich kümmert.
ก็เพราะรู้ดีคำว่าแฟน เธอยังไม่ตัดสินใจ
Denn ich weiß genau, beim Wort "Freund" hast du dich noch nicht entschieden.
โทษฐานทำน่ารักใส่ ฉันเลยใส่รักไป
Zur Strafe, weil du so süß bist, schenke ich dir meine Liebe.
ขอเอาหัวใจไปใส่ ไว้เป็น choice ของเธอ
Ich biete dir mein Herz an, als eine deiner Optionen.
Oh my lady เป็นแค่ your baby ก็พอใจ
Oh my Lady, nur dein Baby zu sein, genügt mir schon.
โทษนะถ้าฉันรักใคร เอาใจใส่ทุกวัน
Entschuldige, wenn ich jemanden liebe, kümmere ich mich jeden Tag.
แต่ไม่ได้แปลว่าฉันเทคแคร์ไปหมดนะ
Aber das heißt nicht, dass ich mich um jeden kümmere.
ก็ให้เธอเพียงคนเดียว
Das gilt nur für dich allein.
อยากได้เสี้ยวหนึ่งของใจกลับมา ได้ไหมเธอ
Ich möchte einen kleinen Teil deines Herzens zurückbekommen, darf ich, du?
โทษฐานทำน่ารักใส่ ฉันเลยใส่รักไป
Zur Strafe, weil du so süß bist, schenke ich dir meine Liebe.
ขอเอาหัวใจไปใส่ ไว้เป็น choice ของเธอ
Ich biete dir mein Herz an, als eine deiner Optionen.
Oh my lady เป็นแค่ your baby ก็พอใจ
Oh my Lady, nur dein Baby zu sein, genügt mir schon.
โทษนะถ้าฉันรักใคร เอาใจใส่ทุกวัน
Entschuldige, wenn ich jemanden liebe, kümmere ich mich jeden Tag.
แต่ไม่ได้แปลว่าฉันเทคแคร์ไปหมดนะ
Aber das heißt nicht, dass ich mich um jeden kümmere.
ก็ให้เธอเพียงคนเดียว
Das gilt nur für dich allein.
อยากได้เสี้ยวหนึ่งของใจกลับมา ได้ไหมเธอ
Ich möchte einen kleinen Teil deines Herzens zurückbekommen, darf ich, du?





Writer(s): Poramaes Maunsanit, Thichawut Bunthon, Narathip Panrae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.