Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley ด้วยรักและปลาทู,ยิ่งมืดยิ่งเห็นดาว (ด้วยรักและปลาทู) (เพลงประกอบละคร มิวสิคัล ออน ทีวี ข้ามเวลาหารัก)
Medley Mit Liebe und Makrele, Je dunkler desto sichtbarer die Sterne (Mit Liebe und Makrele) (Soundtrack zum TV-Musical Kharm Vela Ha Rak)
อยากให้เธอคิดว่าฉันเป็นแมวสักตัว
Ich
möchte,
dass
du
denkst,
ich
wäre
eine
Katze.
คิดว่าฉันเป็นแมวสักตัว
Denk,
ich
wäre
eine
Katze.
เลี้ยงไม่ยากหรอก
เลี้ยงไม่ยากหรอก
Es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
halten,
es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
halten.
จะคอยทำตัวน่ารักให้เธอดู
Ich
werde
mich
immer
bemühen,
süß
für
dich
zu
sein.
ร้องเหมียว
ๆ
เดี๋ยว
ๆ
ก็มา
Rufe
"Miau
Miau",
und
gleich
komme
ich.
เข้ามา
เข้ามาคลอกับเธอ
Komm
näher,
komm
näher,
um
mit
dir
zu
kuscheln.
เหมียว
ๆ
เหมียวหง่าว
Miau
Miau
Miau
Miau
เหมียว
ๆ
เหมียวหง่าว
Miau
Miau
Miau
Miau
ก็แปลตรง
ๆ
ว่าฉันต้องการเธอ
Es
bedeutet
ganz
direkt,
dass
ich
dich
brauche.
ถ้าเธอจะขอฉันก็ให้กอด
Wenn
du
es
wünschst,
lasse
ich
mich
von
dir
umarmen.
ขอฉันก็ให้กอด
Wünschst
du
es,
lasse
ich
mich
umarmen.
จะหาน่ารักกว่านี้มีอีกไหม
Wirst
du
jemand
Süßeren
als
mich
finden?
รักฉันแล้วไม่เสี่ยง
Mich
zu
lieben
ist
kein
Risiko.
เลี้ยงฉันแล้วไม่เหนื่อย
Mich
zu
halten
ist
nicht
anstrengend.
ถ้าเธออารมณ์ดี
ๆ
Wenn
du
guter
Laune
bist,
จะคอยมาร้องเหมียว
ๆ
ทั้งวัน
werde
ich
kommen
und
den
ganzen
Tag
für
dich
miauen.
มีอยู่แล้ว
แต่ก็ไม่เห็นเคยใส่ใจ
Du
warst
da,
aber
ich
habe
dich
nie
beachtet.
ในตอนที่มีใคร
เห็นเธอแค่หางตา
Als
andere
da
waren,
sah
ich
dich
nur
aus
dem
Augenwinkel.
เพิ่งเข้าใจในวันที่เสียใจ
เสียทั้งน้ำตา
Erst
am
Tag
des
Kummers,
unter
Tränen,
verstand
ich.
ไม่เหลือใคร
ๆ
เหมือนเคยมา
Niemand
war
mehr
da
wie
früher.
เป็นช่วงเวลาที่มืดมน
Es
war
eine
dunkle
Zeit.
แต่กลับเป็นเธอที่เคียงข้างฉัน
ยืนยันไม่ทิ้งไป
Aber
du
warst
es,
die
an
meiner
Seite
stand,
fest
entschlossen,
nicht
zu
gehen.
ก็เพิ่งเข้าใจในวันที่ทุกข์เกินทน
Ich
verstand
es
erst
an
dem
Tag,
als
der
Schmerz
unerträglich
wurde.
เธอ
นั้นเป็นเสมือนดวงดาว
Du
bist
wie
ein
Stern.
ที่คอยส่องแสงพร่างพราว
Der
immer
strahlend
hell
leuchtet.
ชัดเจนสว่างไม่จางหายไป
Klar
und
leuchtend,
ohne
zu
verblassen.
ต้องรอ
แสงไฟมืดมิดลงไป
Erst
als
die
Lichter
erloschen,
ฉันจึงจะได้เข้าใจ
ว่ายังเหลือใคร
verstand
ich,
wer
noch
da
war.
ยิ่งมืดเท่าไหร่
ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
Je
dunkler
es
wird,
desto
klarer
sieht
man
die
Sterne.
ไม่เจ็บช้ำ
ก็คงไม่ซึ้งคำปลอบใจ
Ohne
Schmerz
würde
ich
Trost
nicht
zu
schätzen
wissen.
ในวันที่ยืนไหว
แขนใครจะสำคัญ
An
Tagen,
an
denen
ich
stark
war,
wessen
Hilfe
zählte
da
schon?
ไม่เหว่ว้า
ก็คงไม่สนคนข้าง
ๆ
กัน
Ohne
Einsamkeit
würde
ich
den
Menschen
an
meiner
Seite
nicht
beachten.
เพิ่งรู้ในวันที่ใจสั่น
ว่าใครคนนั้นที่เป็นห่วง
Erst
als
mein
Herz
bebte,
erkannte
ich,
wer
sich
Sorgen
machte.
เธอ
นั้นเป็นเสมือนดวงดาว
Du
bist
wie
ein
Stern.
ที่คอยส่องแสงพร่างพราว
Der
immer
strahlend
hell
leuchtet.
ชัดเจนสว่างไม่จางหายไป
Klar
und
leuchtend,
ohne
zu
verblassen.
ต้องรอ
(รอ)
แสงไฟมืดมิดลงไป
Erst
mussten
(mussten)
die
Lichter
erlöschen,
ฉันจึงจะได้เข้าใจ
ว่ายังเหลือใคร
verstand
ich,
wer
noch
da
war.
ยิ่งมืดเท่าไหร่
ยิ่งเห็นดวงดาวชัดเจน
Je
dunkler
es
wird,
desto
klarer
sieht
man
die
Sterne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalayarat Varanavat, Chatree Kongsuwan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.